《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    dēng
  • xiāng
    zhī
    hǎo
    xiāng
    bié
    shǐ
    zhī
    chóu
    sǔn
    zhá
    chuān
    穿
    jìn
    xié
    zhào
    píng
    zhōu
    jīn
    huāng
    fēng
    tuō
    míng
    shān
    cháng
    shuǐ
    yuǎn
    hòu
    zhōu
    zhuàn
    jiào
    jiā
    shān
    yuǎn
    lái
    xiū
  • jiǔ
    kān
    huā
    mǎi
    yuè
    néng
    liú
    xiāng
    jiǔ
    xǐng
    huā
    luò
    gēng
    tóu
    cháng
    shū
    meí
    yǐng
    feī
    dòng
    xiāng
    duì
    jiāng
    liú
    bié
    yuè
    yuè
    qiān
    qiū

原文: 相聚不知好,相别始知愁。笋与伊轧,穿尽斜照古平州。今夜荒风脱木,明夜山长水远,后夜已他州。转觉家山远,何计去来休。
酒堪沽,花可买,月能留。相思酒醒,花落五更头。长记疏梅影底,一笛紫飞动,相对大江流。此别无一月,一月一千秋。



译文及注释
相聚不知好,相别始知愁。
相聚时,我们并不知道这样的相聚是多么美好,直到分别的时候才感到了愁苦。

笋与伊轧,穿尽斜照古平州。
我和伊轧一起穿越了斜照古平州的山林。

今夜荒风脱木,明夜山长水远,后夜已他州。
今晚荒凉的风吹落了树叶,明天夜晚山峦遥远,后天已经到了他州。

转觉家山远,何计去来休。
我突然觉得家乡的山峦遥远,不知道该如何去和回来。

酒堪沽,花可买,月能留。
可以去买酒来畅饮,可以买花来观赏,但月亮却无法留住。

相思酒醒,花落五更头。
思念之情在酒醒后更加浓烈,花儿在五更天落下。

长记疏梅影底,一笛紫飞动,相对大江流。
长久记得疏梅的倩影,一曲笛声如紫色的飞鸟般飞动,与大江相对流淌。

此别无一月,一月一千秋。
这次分别仿佛过了一个月那么漫长,一个月就像过了一千个秋天。
注释:
相聚不知好,相别始知愁:相聚时不知道珍惜,分别后才知道心中的忧愁。
笋与伊轧,穿尽斜照古平州:笋和伊轧(一种植物)穿过斜阳照耀的古平州。
今夜荒风脱木,明夜山长水远,后夜已他州:今晚荒凉的风吹落了树叶,明晚山峦变得更高,水流更远,后夜已经到了他处。
转觉家山远,何计去来休:突然感觉家乡的山峦变得遥远,不知如何去和回来。
酒堪沽,花可买,月能留:可以买酒,可以买花,但月亮无法留住。
相思酒醒,花落五更头:思念之情在酒醒后,花朵在凌晨五点落下。
长记疏梅影底,一笛紫飞动,相对大江流:长久记得疏梅花影在江边,一曲笛声紫色的鸟儿飞动,与大江相对流动。
此别无一月,一月一千秋:这次分别仿佛过了一个月那么漫长,一个月就像过了一千个秋天。


译文及注释详情»


利登简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!