《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    dēng
  • yuè
    huàn
    feī
    jiàn
    fēng
    lǎo
    sōng
    qiān
    yán
    wàn
    qiū
    chóng
    bái
    jiē
    cháng
    kōng
    xiào
    xiān
    rán
    cāng
    yāo
    jiān
    xiāng
    zhào
    yóu
    yǒng
    qíng
    hóng
    sāng
    hǎi
    fān
    rén
    shàng
    zuì
    chūn
    fēng
  • héng
    bái
    shí
    jié
    绿
    sòng
    feī
    hóng
    鸿
    shí
    nián
    mèng
    shì
    xiāo
    xiē
    cháng
    jiàn
    hǒu
    qīng
    lóng
    què
    xiào
    rén
    jiān
    duō
    shì
    xián
    guāng
    jǐng
    diān
    dǎo
    yīng
    xióng
    yún
    kōng
    méng
    rèn
    西
    dōng

原文: 日月换飞涧,风雨老孤松。千岩万壑秋重,白气接长空。一笑掀髯徐起,苍珮腰间相照,犹自涌晴虹。桑海几番覆,人尚醉春风。
横白石,结绿绮,送飞鸿。十年梦事消歇,长剑吼青龙。却笑人间多事,一殼蜗涎光景,颠倒死英雄。云日空蒙里,玉鹤任西东。



译文及注释
日月换飞涧,风雨老孤松。
日月交替,风雨侵蚀着孤独的松树。

千岩万壑秋重,白气接长空。
千山万壑中秋天更加深沉,白色的气息与长空相连。

一笑掀髯徐起,苍珮腰间相照,犹自涌晴虹。
他一笑,掀起胡须慢慢起身,苍珮在腰间相互照映,依然涌动着明亮的彩虹。

桑海几番覆,人尚醉春风。
桑树的海洋多次翻覆,人们仍然陶醉在春风中。

横白石,结绿绮,送飞鸿。
横卧在白色的石头上,结成绿色的绮带,送走飞翔的鸿雁。

十年梦事消歇,长剑吼青龙。
十年的梦想渐渐消散,长剑发出咆哮声,唤起青龙。

却笑人间多事,一殼蜗涎光景,颠倒死英雄。
却笑人世间充满了纷繁事务,一片虚假的景象,颠倒了英雄的生死。

云日空蒙里,玉鹤任西东。
云和太阳在空中交织,玉鹤自由地在东西间飞翔。
注释:
日月换飞涧:指时间的流转,日月的变化,如同飞流直下的溪水。
风雨老孤松:风雨侵蚀了孤独的松树,形容岁月的沧桑和坚韧的品质。
千岩万壑秋重:形容山岩峭壁、峡谷深邃,秋天的景色更加壮丽。
白气接长空:指山间的白云与天空相连,形成一片连绵不断的景象。
一笑掀髯徐起:形容诗人轻松自在地笑起来,掀起胡须。
苍珮腰间相照:苍珮指玉佩,腰间佩戴的玉佩相互照映。
犹自涌晴虹:形容景色美丽,如同彩虹涌现。
桑海几番覆:指桑树的茂盛,像海一样覆盖着大地。
人尚醉春风:人们仍然陶醉在春风中,形容春天的美好。
横白石,结绿绮:形容白色的石头上结满了绿色的苔藓。
送飞鸿:指送别飞翔的大雁,寓意离别之情。
十年梦事消歇:指过去十年的梦想和事情已经结束。
长剑吼青龙:形容剑声嘹亮,如同青龙的吼声。
一殼蜗涎光景:指一片虚幻的光景,如同蜗牛的涎沫。
颠倒死英雄:指颠倒了英雄的生死,形容世事的无常和不可预测。
云日空蒙里:指云雾弥漫的天空,看不清楚太阳。
玉鹤任西东:指玉制的鹤随意飞翔,自由自在。


译文及注释详情»


利登简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!