《玉楼春》拼音译文赏析

  • lóu
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    dēng
  • jiā
    lián
    juàn
    chóng
    táng
    bái
    shào
    nián
    chù
    yún
    gēn
    zhì
    ǒu
    shèng
    huā
    yān
    wài
    sōng
    jīn
    zuò
    shù
    jīn
    yuè
    zhī
    bǎo
    fēng
    jīng
    yóu
    xié
    dào
    jiè
    xiāng
    héng
    tiān
    xīn
    hán

原文: 夹帘不卷重堂暮。白骑少年何处去。云根稚藕已胜花,烟外子松今作树。金月涩知无与。宝瑟风惊犹自语。斜河一道界相思,横隔天心寒似雾。



译文及注释
夹帘不卷重堂暮。
白骑少年何处去。
云根稚藕已胜花,
烟外子松今作树。
金月涩知无与。
宝瑟风惊犹自语。
斜河一道界相思,
横隔天心寒似雾。

夹帘:帘子夹在中间不卷起来。
重堂:宽敞的大堂。
暮:傍晚。
白骑:白色的骑马人。
少年:年轻人。
何处去:去了哪里。
云根:云的根部。
稚藕:嫩嫩的莲藕。
胜花:比花更美。
烟外:烟雾之外。
子松:年轻的松树。
今作树:现在成为了树。
金月:明亮的月亮。
涩:不流畅。
知无与:知道没有什么可以比得上。
宝瑟:传说中的一种古代乐器。
风惊:风吹动。
犹自语:还在自言自语。
斜河:弯曲的河流。
一道界相思:一道界限分隔着相思。
横隔:横着隔开。
天心:心中的天空。
寒似雾:寒冷得像雾一样。
注释:
夹帘不卷重堂暮:夹帘指的是帘子没有卷起来,重堂暮指的是黄昏时分。这句表达了诗人心情沉重,意味着他的家庭生活不如意。

白骑少年何处去:白骑指的是骑着白马的少年,表示少年英俊出众。何处去表示诗人对少年的去向感到困惑和担忧。

云根稚藕已胜花:云根指的是山上的云彩,稚藕指的是嫩嫩的荷花。这句表达了自然界的美丽胜过人造的花朵。

烟外子松今作树:烟外指的是远处的山林,子松指的是年轻的松树。这句表达了自然界的变化,年轻的松树已经长大成树。

金月涩知无与:金月指的是明亮的月亮,涩知指的是难以理解。这句表达了诗人对于世事的疑惑和困惑。

宝瑟风惊犹自语:宝瑟指的是古代的一种乐器,风惊指的是风吹动乐器发出声音。这句表达了诗人内心的孤独和无人理解的感受。

斜河一道界相思:斜河指的是弯曲的河流,一道界指的是分隔。这句表达了诗人与所思念的人之间的距离和隔阂。

横隔天心寒似雾:横隔指的是横亘,天心指的是内心。这句表达了诗人内心的寒冷和迷茫,就像迷雾一样。


译文及注释详情»


利登简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!