《朝中措(赋茉利)》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
  • [
    sòng
    ]
    wēng
    yuán
    lóng
  • huā
    qíng
    piān
    xiāng
    tóu
    xīn
    shì
    bìn
    biān
    xiū
    xūn
    xǐng
    bàn
    chuáng
    liáng
    mèng
    néng
    xiāo
    kaī
    tóu
    fēng
    màn
    juàn
    bīng
    jià
    xiāng
    sōu
    sōu
    gēng
    zhù
    yuè
    huá
    xiāng
    nǎo
    dàn
    liǎo
    zhōng
    qiū

原文: 花情偏与夜相投。心事鬓边羞。薰醒半床凉梦,能消几个开头。风轮慢卷,冰壶低架,香雾飕飕。更著月华相恼,木犀淡了中秋。



译文及注释
花情偏与夜相投。
心事鬓边羞。
薰醒半床凉梦,
能消几个开头。
风轮慢卷,
冰壶低架,
香雾飕飕。
更著月华相恼,
木犀淡了中秋。

汉字译文:
花的情感偏向夜晚相投。
心事藏在鬓发旁边羞愧。
微风吹醒了半床凉梦,
能消解几个开头的烦忧。
风车缓慢旋转,
冰壶低悬在架上,
香雾袅袅升起。
月光更加恼人,
木犀花的香气在中秋变得淡薄。
注释:
花情偏与夜相投:花朵的情感倾向于夜晚,即花朵在夜晚更加美丽动人。

心事鬓边羞:内心的烦恼和忧愁使得面颊变得羞红。

薰醒半床凉梦:被香气唤醒,半夜里感到凉意,暗指作者在夜晚醒来。

能消几个开头:指夜晚的时间很短暂,只能消磨掉一小部分。

风轮慢卷:指风车缓慢地转动。

冰壶低架:冰壶指冷酒,低架指低矮的酒架,形容酒器摆放低矮。

香雾飕飕:指香气弥漫,飘散。

更著月华相恼:更著指更加明亮,月华指月光,相恼指相互照耀,暗指月光和香气相互竞相辉映,互相争妍。

木犀淡了中秋:木犀指木樨花,中秋指中秋节,暗指木樨花的香气在中秋节期间变得淡薄。


译文及注释详情»


翁元龙简介: 翁元龙,字时可,号处静,句章(一作四明)人,出生和去世的时间均不为人知,大约在宋理宗嘉熙初年活跃于文坛。由于历史上对他的生平事迹并没有详细记载,他的个人经历与成就更是鲜有资料可以查考。 然而,翁元龙是一位才华出众的词人,与他的弟弟吴文英一样享有盛名。他的词作风格清新脱俗,意境优美,以花草、山水为题材,寓情于景,能够深入读者内心,让人产生深刻的感悟。其中,他所作的《花草粹编》中的一首词和《绝妙好词》中的五首词被后人评为佳作,具有很高的文学价值。 翁元龙的词作被认为是北宋词派的代表之一,他的作品对后世词人也产生了重要影响。尽管,翁元龙的生平事迹如此隐秘,但作为一位杰出的文学大家,他的作品至今仍为人们所传颂。