原文: 苏堤路。正密柳烘烟,嫩莎收雨。野芳竞吐。山如画、隐隐云藏山坞。六桥徙倚。喧处处、行春箫鼓。鸥影外、一片湖光,夷犹彩舟来去。
凝想禊饮花前,爱裙幄围香,款留连步。旧踪未改,还曾记、揽结亭边芳树。愁情几许。更多似、一天飞絮。空自有、花畔黄鹂,知人笑语。
译文及注释:
苏堤路。正密柳烘烟,嫩莎收雨。野芳竞吐。山如画、隐隐云藏山坞。六桥徙倚。喧处处、行春箫鼓。鸥影外、一片湖光,夷犹彩舟来去。
凝想禊饮花前,爱裙幄围香,款留连步。旧踪未改,还曾记、揽结亭边芳树。愁情几许。更多似、一天飞絮。空自有、花畔黄鹂,知人笑语。
汉字译文:
苏堤路。柳树浓密,烟雾袅袅。嫩莎草收拾雨水。野花争相绽放。山峦如画,隐约云雾遮掩山谷。六座桥横跨其间。喧嚣声处处,春天的箫鼓声响起。湖面上有鸥鸟的倒影,湖水波光粼粼,彩船来来往往。
凝思着在花前举行禊饮,喜欢围绕着香气的帷幕,悠然地漫步。旧时的足迹未曾改变,还记得曾经在结亭旁拥抱芳树。愁绪有几分。更多的像是一天飞舞的絮毛。空中有花丛中黄鹂的歌声,知己的笑语。
注释:
苏堤路:指苏堤上的道路,苏堤是杭州西湖的一条著名景点。
密柳烘烟:形容柳树浓密的枝叶被烟雾笼罩。
嫩莎收雨:指嫩绿的莎草收集着雨水。
野芳竞吐:野生的花朵争相绽放。
山如画:山景如同画中的一样美丽。
隐隐云藏山坞:山峦之间云雾缭绕,山坞隐约可见。
六桥徙倚:指苏堤上的六座桥横跨在湖面上。
喧处处:到处都是喧闹的声音。
行春箫鼓:指春天的乐曲声音。
鸥影外:指湖面上的鸥鸟的倒影。
一片湖光:湖面上一片明亮的光芒。
夷犹彩舟来去:指彩色的船只在湖上来来往往。
凝想禊饮花前:停下来思考,在花前举行禊饮(古代祭祀活动)。
爱裙幄围香:喜欢围绕着花朵的裙幄(指女子的衣裙)散发香气。
款留连步:悠闲地停留在原地。
旧踪未改:旧时的足迹还未改变。
揽结亭边芳树:抱着结构的亭子旁边的芳香树木。
愁情几许:心中的忧愁有多少。
一天飞絮:像一片片飞舞的絮花。
空自有、花畔黄鹂,知人笑语:空中自有花边的黄鹂鸟,懂得人类的笑语。
译文及注释详情»
周端臣简介: 周端臣,是宋代著名词人,字彦良,号葵窗,出生于建业(今南京),具体的出生年份不详。他的才华早为世人所知,很早就受到了皇帝的赏识,在光宗绍熙三年(一一九二)时曾经寓居临安,并据说曾经“御前应制”。后来他出仕,但未过十年就去世了。释斯植《采芝集·挽周彦良》中有“白首功成未年”的记载,说明他在晚年已经有所成就,但由于早逝,具体能取得的成就和追求的目标不详。 周端臣文学才华卓著,尤其擅长写词,被誉为“葵窗词派”的代表之一。他的词作中今存有九首,涵盖了伤春怨别等丰富的主题,其中四首是与西湖有关的。此外,他还能写诗,《诗家鼎脔》及《宋诗纪事》收录了他的诗九首。不幸的是,他的《葵窗词稿》已经失传,只留下了部分流传下来的作品。 目前周端臣所著的诗歌作品,主要被收录在《江湖后集》中,其中的诗部分和新辑集外的诗合编为一卷。虽然周端臣生平不长,但他的才华过人,文学成就不俗。