原文: 西园昨夜,又一番、阑风伏雨。清晨按行处。有新绿照人,乱红迷路。归吟窗底,但瓶几留连春住。窥晴小蝶翩翩,等间飞来似相妒。迟暮。家山信杳,奈锦字难凭,清梦无据。春尽江头,啼鹃最凄苦。蔷薇几度花开,误风前、翠樽谁举。也应念、留滞周南,思归未赋。
译文及注释:
西园昨夜,又一番、阑风伏雨。清晨按行处。有新绿照人,乱红迷路。归吟窗底,但瓶几留连春住。窥晴小蝶翩翩,等间飞来似相妒。迟暮。家山信杳,奈锦字难凭,清梦无据。春尽江头,啼鹃最凄苦。蔷薇几度花开,误风前、翠樽谁举。也应念、留滞周南,思归未赋。
西园昨夜,又一番,阑风伏雨。清晨按行处。有新绿照人,乱红迷路。归吟窗底,但瓶几留连春住。窥晴小蝶翩翩,等间飞来似相妒。迟暮。家山信杳,奈锦字难凭,清梦无据。春尽江头,啼鹃最凄苦。蔷薇几度花开,误风前,翠樽谁举。也应念,留滞周南,思归未赋。
西园昨夜,又一番,阑风伏雨。清晨按行处。有新绿照人,乱红迷路。归吟窗底,但瓶几留连春住。窥晴小蝶翩翩,等间飞来似相妒。迟暮。家山信杳,奈锦字难凭,清梦无据。春尽江头,啼鹃最凄苦。蔷薇几度花开,误风前,翠樽谁举。也应念,留滞周南,思归未赋。
西园昨夜,又一番,阑风伏雨。清晨按行处。有新绿照人,乱红迷路。归吟窗底,但瓶几留连春住。窥晴小蝶翩翩,等间飞来似相妒。迟暮。家山信杳,奈锦字难凭,清梦无据。春尽江头,啼鹃最凄苦。蔷薇几度花开,误风前,翠樽谁举。也应念,留滞周南,思归未赋。
注释:
西园昨夜,又一番、阑风伏雨。清晨按行处。有新绿照人,乱红迷路。
注释:
- 西园:指西边的花园。
- 阑风:微风。
- 伏雨:停雨。
- 新绿:指春天刚长出的嫩绿色的植物。
- 乱红:指花朵的红色。
- 迷路:花朵的红色迷惑了人的方向感。
归吟窗底,但瓶几留连春住。窥晴小蝶翩翩,等间飞来似相妒。迟暮。
注释:
- 归吟:指归家时的吟唱。
- 瓶几:花瓶。
- 留连春住:指花瓶中的花朵使春天停留在窗前。
- 窥晴:窥视晴朗的天空。
- 翩翩:形容蝴蝶飞舞的样子。
- 相妒:相互嫉妒。
家山信杳,奈锦字难凭,清梦无据。春尽江头,啼鹃最凄苦。
注释:
- 家山:指故乡的山。
- 信杳:消息不明。
- 锦字:指写信的字。
- 清梦无据:清晨的梦境没有依据。
- 春尽江头:春天结束时,江边的景色。
- 啼鹃:指鸟儿的啼叫声。
蔷薇几度花开,误风前、翠樽谁举。也应念、留滞周南,思归未赋。
注释:
- 蔷薇:一种花卉。
- 误风前:指错过了风前的时机。
- 翠樽:翠绿色的酒杯。
- 周南:指古代女诗人张籍的笔名。
- 思归未赋:思念归乡的情感还没有表达出来。
译文及注释详情»
周端臣简介: 周端臣,是宋代著名词人,字彦良,号葵窗,出生于建业(今南京),具体的出生年份不详。他的才华早为世人所知,很早就受到了皇帝的赏识,在光宗绍熙三年(一一九二)时曾经寓居临安,并据说曾经“御前应制”。后来他出仕,但未过十年就去世了。释斯植《采芝集·挽周彦良》中有“白首功成未年”的记载,说明他在晚年已经有所成就,但由于早逝,具体能取得的成就和追求的目标不详。 周端臣文学才华卓著,尤其擅长写词,被誉为“葵窗词派”的代表之一。他的词作中今存有九首,涵盖了伤春怨别等丰富的主题,其中四首是与西湖有关的。此外,他还能写诗,《诗家鼎脔》及《宋诗纪事》收录了他的诗九首。不幸的是,他的《葵窗词稿》已经失传,只留下了部分流传下来的作品。 目前周端臣所著的诗歌作品,主要被收录在《江湖后集》中,其中的诗部分和新辑集外的诗合编为一卷。虽然周端臣生平不长,但他的才华过人,文学成就不俗。