《风流子》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
  • [
    sòng
    ]
    sūn
    weí
    xìn
  • sān
    dié
    yáng
    guān
    qīng
    hán
    jìn
    qīng
    yuè
    mǎn
    zhēng
    ān
    sǔn
    lǎn
    cuì
    náng
    qīn
    zèng
    xiù
    jīn
    liǎn
    jīn
    liǔ
    chū
    pān
    huí
    shǒu
    yàn
    tái
    yún
    yǎn
    rǎn
    fèng
    lán
    shān
    tiān
    yǒu
    jìn
    tóu
    shuǐ
    西
    zhù
    bìn
    nán
    liú
    heī
    dài
    chéng
    kuān
  • zhuāng
    dōng
    fēng
    qiāo
    líng
    huā
    zài
    qiàn
    jǐn
    fēng
    hái
    yìng
    xiǎng
    hèn
    é
    níng
    dài
    yōng
    duī
    huán
    nài
    qíng
    zhú
    shì
    qiān
    xīn
    suí
    chūn
    lǎo
    mèng
    xiāng
    lěng
    huān
    huā
    cán
    xián
    shà
    tuò
    róng
    chuāng
    shí
    èr
    píng
    shān

原文: 三叠古阳关。轻寒噤、清月满征鞍。记玉笋揽衣,翠囊亲赠,绣巾揾脸,金柳初攀。自回首,燕台云掩冉,凤阁雨阑珊。天有尽头,水无西注,鬓难留黑,带易成宽。
啼妆,东风悄,菱花在,拟倩锦字封还。应想恨蛾凝黛,慵髻堆鬟。奈情逐事迁,心随春老,梦如香冷,欢与花残。闲煞唾茸窗阁,十二屏山。



译文及注释
三叠古阳关。
轻寒噤、清月满征鞍。
记玉笋揽衣,翠囊亲赠,绣巾揾脸,金柳初攀。
自回首,燕台云掩冉,凤阁雨阑珊。
天有尽头,水无西注,鬓难留黑,带易成宽。

啼妆,东风悄,菱花在,拟倩锦字封还。
应想恨蛾凝黛,慵髻堆鬟。
奈情逐事迁,心随春老,梦如香冷,欢与花残。
闲煞唾茸窗阁,十二屏山。

古阳关三次叠嶂。
微寒寂静,明亮的月光照满征马的鞍辔。
记得玉笋揽起衣襟,翠囊亲自赠送,绣巾擦拭脸颊,金柳初次攀援。
自回首,燕台云雾弥漫,凤阁中雨纷纷。
天有尽头,水无西流,鬓发难以保持黑色,腰带容易变宽。

哭妆,东风悄悄吹过,菱花在水中,仿佛要借锦字封信还给你。
应该想起恨蛾眉凝妆,懒散地堆起鬓发。
可惜情感随着事物的变迁,心随着岁月的流逝,梦境如同冷香,欢乐与花儿一起凋谢。
闲散地倚靠在窗阁上,十二屏山。
注释:
三叠古阳关:指古代的阳关,表示诗人的旅途经历。

轻寒噤:形容天气寒冷,使人感到寒冷而发抖。

清月满征鞍:形容月光明亮,照耀在行军的马鞍上。

记玉笋揽衣:指诗人记住了玉笋的样子,将衣服拢起来。

翠囊亲赠:指翠绿色的袋子是亲自赠送的。

绣巾揾脸:用绣花的手帕擦拭脸颊。

金柳初攀:指初春时节,攀爬金色的柳树。

自回首:自己回头看。

燕台云掩冉:指燕台上的云雾弥漫。

凤阁雨阑珊:指凤阁上的雨雾弥漫。

天有尽头:表示天空没有边界。

水无西注:指水流没有向西流动的趋势。

鬓难留黑:指发鬓难以保持黑色。

带易成宽:指腰带容易松宽。

啼妆:指化妆时哭泣。

东风悄:指东风轻柔无声。

菱花在:指菱花盛开。

拟倩锦字封还:打算写一封锦绣的信封还给对方。

应想恨蛾凝黛:应该想起恨蛾凝黛的事情。

慵髻堆鬟:懒散地将发髻堆起来。

奈情逐事迁:情感随着事情的变迁而改变。

心随春老:心情随着岁月的流逝而变老。

梦如香冷:梦境像香气一样冷淡。

欢与花残:欢乐与花朵凋谢。

闲煞唾茸窗阁:指窗户上的尘土。

十二屏山:指山上的屏风。


译文及注释详情»


孙惟信简介: 孙惟信(公元1179年~1243年),字季蕃,号花翁,生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,享年六十五岁。他是开封(今属河南)人,以祖荫调监,不乐弃去。孙惟信始婚于婺,后离婺出游,留苏、杭时间最长。他一生简约清真,没有长物,躬婪而食。孙惟信的名声在江、浙一带很高,在当时的文化界和社交界颇有地位。 孙惟信的文学才华很高,善于写诗、词和赋,并以词为重,被方回《瀛奎律髓》卷四二称为“太平时节闲人”,说明他的文学成就较高,但并未从政。他曾与杜范、赵师秀、翁定、刘克庄等交好,刘克庄为其撰墓志铭,赞扬他“倚声度曲,公瑾之妙。散发横笛,野王之逸。奋神起舞,越石之壮也”。据《直斋书录解题》所载,孙花翁有《花翁集》一卷和《花翁词》一卷,但《 花翁词 》已经失传。沈义父《乐府指迷》认为他的词善于运用意境,但有时在雅正中也会夹杂一两句市井话。 最终,孙惟信于淳祐三年客死钱塘,享年六十五岁。他的文学成就得到了当时社交界和文化界的高度评价,以至于公卿闻其至,皆倒屣而迎长,可见其地位之高。