原文: 西方好,七宝甃成池。四色好华敷菡萏,八功德水泛清漪。除渴又除饥。
池岸上,楼殿势飞翚。碧玉雕栏填玛瑙,黄金危栋间玻璃。随处发光辉。
译文及注释:
西方美好,七宝砌成的池塘。四色的花朵绽放,华丽地点缀莲藕,八种功德的水泛起清澈的涟漪。除去口渴,又解除饥饿。
池塘的岸边,楼阁犹如飞翔。碧玉雕栏镶嵌着玛瑙,黄金构筑的屋檐间镶嵌着玻璃。处处散发着光辉。
注释:
西方好:指西方地区的景色美好。
七宝甃成池:指池子的底部由七种宝石镶嵌而成。
四色好华敷菡萏:指池中的莲花有四种颜色,非常美丽。
八功德水泛清漪:指池水清澈,泛起美丽的涟漪。
除渴又除饥:指池水不仅可以解渴,还可以解除饥饿。
池岸上,楼殿势飞翚:指池子旁边建有高楼大殿,形势雄伟。
碧玉雕栏填玛瑙:指楼殿的栏杆用碧玉雕刻,填充了玛瑙。
黄金危栋间玻璃:指楼殿的屋顶用黄金搭建,中间嵌有玻璃。
随处发光辉:指整个景色充满了光彩和辉煌。
译文及注释详情»
净圆简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!