原文: 双燕立虹梁。东风外、烟雨湿流光。望芳草云连,怕经南浦,葡萄波涨,怎博西凉。空记省,浅妆眉晕敛,罥袖唾痕香。春满绮罗,小莺捎蝶,夜留弦索,么凤求凰。
江湖飘零久,频回首、无奈触绪难忘。谁信温柔牢落,翻坠愁乡。仗玉笺铜爵,花间陶写,宝钗金镜,月底平章。十二主家楼苑,应念萧郎。
译文及注释:
双燕立虹梁。
两只燕子停在彩虹桥上。
东风吹过,雨雾湿润了流光。
眺望芳草连成云,担心经过南浦,
葡萄波涨,怎么赢得西凉。
空留记忆,浅妆的眉毛轻轻收敛,
袖子上留下了唾液的痕迹,散发着香气。
春天充满了绮丽的罗帐,
小莺儿带着蝴蝶,夜晚停留在琴弦上,
渴望凤凰的归来。
江湖漂泊已久,
经常回首,无奈触动了难以忘怀的情绪。
谁会相信温柔会牢牢地困住,
翻滚着忧伤的故乡。
凭借着玉笺和铜爵,
在花丛中写下了陶醉的文字,
宝钗和金镜,
在月光下平静地阅读。
十二个主人的楼苑,
应该会想起萧郎。
注释:
双燕立虹梁:指两只燕子停在彩虹上的梁上,形容景色美丽。
东风外、烟雨湿流光:形容春天的景色,东风吹拂着,烟雨笼罩,使得光线显得湿润。
望芳草云连:远望时,芳草连绵不断,好像连成一片云彩。
怕经南浦:怕经历南方的江浦,指作者担心离开家乡。
葡萄波涨,怎博西凉:葡萄的波浪翻涌,形容西凉地区的繁荣景象。
空记省:只记得省略,形容作者只记得一部分,遗忘了其他的事情。
浅妆眉晕敛:形容女子妆容淡雅,眉毛微微有些晕开。
罥袖唾痕香:袖子上留下的口红痕迹散发出香气。
春满绮罗:春天充满了华丽的织物,形容春天的繁华景象。
小莺捎蝶:小莺鸟带着蝴蝶,形容春天的生机勃勃。
夜留弦索:夜晚留下琴弦的声音,指思念之情。
么凤求凰:形容女子渴望得到男子的爱情。
江湖飘零久:在江湖中漂泊流浪很久。
频回首、无奈触绪难忘:经常回头看,但无法忘记过去的情感。
谁信温柔牢落:谁会相信温柔的承诺是牢固的。
翻坠愁乡:翻滚坠落在忧愁的乡土上,形容作者的心情沉重。
仗玉笺铜爵:依靠玉简和铜爵,指作者的才华和文采。
花间陶写:在花丛中写作,指作者的创作灵感。
宝钗金镜:宝钗和金镜,指美女和镜子,形容美丽的女子。
月底平章:在月光下写文章,指作者的创作情景。
十二主家楼苑:指十二个贵族家族的府邸。
应念萧郎:应该想念萧郎,指作者期待被人思念。
译文及注释详情»
李从周简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!