《玲珑四犯》拼音译文赏析

  • líng
    lóng
    fàn
  • [
    sòng
    ]
    cóng
    zhōu
  • chū
    pa
    weì
    kěn
    xìn
    zhī
    yīn
    zhēn
    shào
    jìn
    fāng
    qíng
    yíng
    rén
    huái
    怀
    bào
    dài
    huà
    zuò
    yáng
    huā
    guò
    jiù
    jiā
    chí
    zhǎo
    xiǎng
    chuāng
    xiù
    chí
    liǎo
    bàn
    róng
    weī
    rào
  • jiù
    shí
    meí
    tān
    xiāng
    nǎo
    dào
    chūn
    lái
    weí
    shuí
    nóng
    sǎo
    xīn
    guī
    yàn
    céng
    shí
    gǎn
    jiào
    zhī
    dào
    cháng
    shì
    juàn
    chū
    xiù
    xiàng
    mèng
    chóng
    móu
    xiào
    zěn
    tóng
    xié
    shǒu
    huā
    jiē
    yuè
    chóu
    gōu
    liǎo

原文: 初拨琵琶,未肯信,知音真个稀少。尽日芳情,萦系玉人怀抱。须待化作杨花,特地过、旧家池沼。想绮窗、刺绣迟了,半缕茜茸微绕。
旧时眉妩贪相恼。到春来、为谁浓扫。新归燕子都曾识,不敢教知道。长是倦出绣幕,向梦里、重谋一笑。怎得同携手,花阶月地,把愁勾了。



译文及注释
初拨琵琶,未肯信,知音真个稀少。
初次弹奏琵琶,不敢相信,知音真的很少。

尽日芳情,萦系玉人怀抱。
整日沉浸在浓情之中,缠绕在玉人的怀抱里。

须待化作杨花,特地过、旧家池沼。
必须等到化作杨花,特意回到旧家的池塘。

想绮窗、刺绣迟了,半缕茜茸微绕。
想要绣窗、刺绣已经晚了,半缕红绒微微缠绕。

旧时眉妩贪相恼。到春来、为谁浓扫。
过去的时光里,眉目妩媚引起了相思之苦。到了春天,为了谁而浓妆打扮。

新归燕子都曾识,不敢教知道。
新归的燕子都曾经认识,不敢让他们知道。

长是倦出绣幕,向梦里、重谋一笑。
长时间的疲倦使我走出绣幕,向梦中重新策划一场笑。

怎得同携手,花阶月地,把愁勾了。
怎样才能与你手牵手,在花阶下、月光下,把忧愁勾走。
注释:
初拨琵琶:开始弹奏琵琶
知音:真正的知音,指理解自己的人
芳情:美好的情感
萦系:缠绕
玉人:美女
须待:必须等待
化作杨花:变成杨花飘落
特地过:特意来
旧家池沼:旧时的家中池塘
绮窗:华丽的窗户
刺绣:刺绣品
茜茸:红色的绒毛
眉妩:眉目妩媚
贪相恼:嫉妒别人的美貌
浓扫:浓妆艳抹
新归燕子:新回来的燕子
不敢教知道:不敢让别人知道
倦出绣幕:疲倦地离开绣幕
重谋一笑:再次策划一场笑话
同携手:一起牵手
花阶月地:花园中的阶梯和月亮下
把愁勾了:把忧愁解除


译文及注释详情»


李从周简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!