原文: 大江西上,郁孤台八境,人间图画。地涌千峰摇翠浪,两派玉虹如泻。弹压江山,品题风月,四海今王谢。风流人物,如公一世雄也。
一片忧国丹心,弹丝吹笛,未必能陶写。西北风尘方澒洞,宰相闲归绿野。月斧争鸣,风斤运巧,不用修亭榭。紫枢黄阁,要公整顿天下。
译文及注释:
大江西上,郁孤台八境,人间图画。
大江向西流去,郁郁葱葱的孤台展现出八种不同的景色,宛如人间的画卷。
地涌千峰摇翠浪,两派玉虹如泻。
大地涌动着千峰,掀起翠绿的浪花,两道玉色的虹光如瀑布般倾泻而下。
弹压江山,品题风月,四海今王谢。
才华横溢的人物,以音乐征服江山,品味并描绘风景和月色,如今四方的君王都向他致谢。
风流人物,如公一世雄也。
风流倜傥的人物,如同公一样,一生都是英勇的雄壮。
一片忧国丹心,弹丝吹笛,未必能陶写。
一片忧国的赤诚之心,弹着丝弦吹着笛子,未必能够完美地表达出来。
西北风尘方澒洞,宰相闲归绿野。
西北的风尘正浩荡,宰相闲暇时回到绿野中。
月斧争鸣,风斤运巧,不用修亭榭。
月亮和斧头争相发出声响,风斤运用得巧妙,不需要修建亭榭。
紫枢黄阁,要公整顿天下。
紫色的宫殿和黄色的阁楼,需要公公整顿天下。
注释:
大江西上:指大江流经西方地区。
郁孤台八境:郁孤台是一座古代楼台,八境指周围的景色。
人间图画:形容景色美丽如画。
地涌千峰摇翠浪:形容山峰如浪涌动,绿意盎然。
两派玉虹如泻:形容彩虹如瀑布般绚丽。
弹压江山:指才华出众,能够征服江山。
品题风月:欣赏和赞美美丽的风景。
四海今王谢:指在全国范围内享有盛名。
风流人物:指有才华、魅力的人。
如公一世雄也:比喻作者像公元一世一样英勇威武。
一片忧国丹心:指作者对国家的忧虑之情。
弹丝吹笛:指以音乐表达情感。
未必能陶写:表示即使用音乐也不能完全表达出来。
西北风尘方澒洞:指西北方的风尘景象。
宰相闲归绿野:指宰相闲暇时回到乡野。
月斧争鸣,风斤运巧:形容月亮和风一起发出声音,形象地描绘了自然界的景象。
不用修亭榭:指不需要修建亭台楼阁。
紫枢黄阁:指皇宫中的重要建筑。
要公整顿天下:指希望有能力的人能够整顿国家。
译文及注释详情»
戴复古简介: 戴复古(1167—?),南宋著名江湖派诗人,字式之,出身天台黄岩(今属浙江台州),常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有浓厚的社会主义情怀和现实意义。