原文: 百尺连云起。试登临、江山人物,一时俱伟。旁挹金陵龙虎势,京岘诸峰对峙。隐隐接、扬州歌吹。雪浪舞从三峡下,乍逢迎、海若谈秋水。形胜地,有如此。
使君一世经纶志。把风斤月斧,来此等闲游戏。见说楼成无多日,大手一何容易。笑天下、纷纷血指。酝酿春风与和气,举长江、变作香醪美。人共乐,醉桃李。
译文及注释:
百尺高楼连绵云起。试登临江山之间,人物伟大,一时俱崇高。旁边流淌着金陵城的龙虎之势,京岘两地的山峰对峙。隐隐约约传来扬州的歌吹声。雪浪舞动自三峡下,突然遇见了海若谈秋水。这样的景色胜过形胜之地。
使君一生经历了许多事业,志向高远。像把风斩断,月亮劈开,来到这里游玩似乎轻而易举。笑看天下纷纷指责。酝酿春风和和气,举起长江,变成美味的香醪。人们共同欢乐,醉在桃李芬芳之中。
注释:
百尺连云起:形容山势高耸入云。
登临、江山人物:指登上高山,俯瞰江山和人物。
一时俱伟:形容江山和人物都非常伟大。
旁挹金陵龙虎势:形容金陵城的气势如龙虎般雄伟。
京岘诸峰对峙:指京岘山脉上的各座山峰相互对峙。
隐隐接、扬州歌吹:形容扬州的歌声和音乐隐隐传来。
雪浪舞从三峡下:形容雪花像波浪一样从三峡下飘舞。
乍逢迎、海若谈秋水:形容海面上的波浪像是在谈论秋水一样。
形胜地,有如此:形容这个地方景色非常美丽。
使君一世经纶志:指这位使君一生都致力于治理国家。
把风斤月斧:形容他处理事务如同把风和斧子一样得心应手。
来此等闲游戏:形容他来到这里就像是来玩耍一样轻松自在。
见说楼成无多日:听说楼台建成不久。
大手一何容易:形容他轻而易举地完成了伟大的事业。
笑天下、纷纷血指:形容他引起了天下人的赞叹和敬佩。
酝酿春风与和气:形容他培育春风和和气的氛围。
举长江、变作香醪美:形容他举起长江,使之变成美味的酒。
人共乐,醉桃李:形容人们一起欢乐,陶醉在桃李花的美景中。
译文及注释详情»
戴复古简介: 戴复古(1167—?),南宋著名江湖派诗人,字式之,出身天台黄岩(今属浙江台州),常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有浓厚的社会主义情怀和现实意义。