原文: 说与黄花道。九秋深、三光五岳,气钟英表。金马玉堂真学士,蕴藉诗书奥妙。一一是、轻纶才调。斟酌古今来活国,算忠言、谠论知多少。又入奏,金门晓。
朝回问寝披萱草。对高堂长说,一片君恩难报。更待痴儿千载遇,膝下十分荣耀。趁绿鬓、朱颜不老。整顿乾坤济时了,奉板舆、拜国夫人号。可谓忠,可谓孝。
译文及注释:
说与黄花道。
九秋深、三光五岳,气钟英表。
金马玉堂真学士,蕴藉诗书奥妙。
一一是、轻纶才调。
斟酌古今来活国,算忠言、谠论知多少。
又入奏,金门晓。
朝回问寝披萱草。
对高堂长说,一片君恩难报。
更待痴儿千载遇,膝下十分荣耀。
趁绿鬓、朱颜不老。
整顿乾坤济时了,奉板舆、拜国夫人号。
可谓忠,可谓孝。
译文:
与黄花道士谈论。
九秋深,三光五岳,气象出众。
金马玉堂的真学士,蕴藏着诗书的奥妙。
一个个都是才情出众的人。
思考古今,为国家出谋划策,懂得忠言逆耳的道理。
再次进宫奏事,金门初开。
早晨回来,问寝室里披着萱草。
对着高堂长辈说,一片君主的恩情难以回报。
更期待着痴儿千年后的相遇,成为膝下的骄傲。
趁着青丝不老,朱颜依旧。
整顿天下,治理时局,奉行板舆,拜见国夫人的尊号。
可称为忠诚,可称为孝顺。
注释:
对古诗内重点文字注释:
- 九秋深:指九月的深秋时节,表示时间的流逝。
- 三光五岳:三光指日光、月光、星光,五岳指华山、嵩山、恒山、太山、华山,表示自然界的壮丽景色。
- 气钟英表:气质高雅,才华出众。
- 金马玉堂真学士:形容作者的学问渊博,地位崇高。
- 蕴藉诗书奥妙:指作者在诗书中蕴含了深奥的意义。
- 轻纶才调:指作者的才华出众。
- 斟酌古今来活国:思考古今之事,为国家出谋划策。
- 算忠言、谠论知多少:评判忠言和谠论的价值。
- 金门晓:指早晨时分,金门敞开,表示官员上朝。
- 问寝披萱草:指向父亲请安时,身穿萱草,表示孝心。
- 高堂:指父亲。
- 一片君恩难报:表示对父亲的恩情难以报答。
- 痴儿:指自己。
- 膝下十分荣耀:指成为父亲的骄傲。
- 趁绿鬓、朱颜不老:趁着年轻时,抓紧时间。
- 整顿乾坤济时了:整顿天下,振兴国家。
- 奉板舆、拜国夫人号:指成为国家重臣,娶国家夫人。
- 忠:忠诚。
- 孝:孝顺。
译文及注释详情»
戴复古简介: 戴复古(1167—?),南宋著名江湖派诗人,字式之,出身天台黄岩(今属浙江台州),常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格,部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有浓厚的社会主义情怀和现实意义。