《好事近(庆祝司理)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    qìng
    zhù
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • chūn
    shì
    qià
    píng
    fēn
    nán
    lái
    xīng
    ruì
    wén
    dào
    cáo
    chū
    yōng
    wàn
    hóng
    qiān
    cuì
  • cháng
    cái
    jié
    chū
    yìng
    shí
    jùn
    lài
    gāng
    kàn
    zhào
    hái
    guān
    shàng
    yuān
    xíng
    bān

原文: 春事恰平分,南极夜来星瑞。闻道都曹初度,拥万红千翠。
长才杰出应时须,一郡赖纲纪。看即诏还入观,上鸳行班里。



译文及注释
春天的事情正好平分,南极的夜晚星星瑞兆。听说都曹初次度过,拥有万红千翠。

长才杰出应该及时需要,一个郡县依赖纲纪。看着即将诏令返回观察,上鸳鸯行列中。
注释:
春事恰平分:春天的景象非常和谐平衡。
南极夜来星瑞:南极夜晚来临时,星星闪烁璀璨。
闻道都曹初度:听说都城曹家的人初次登场。
拥万红千翠:周围环绕着千万朵红花和翠绿的植物。
长才杰出应时须:有才华的人应该在适当的时候发挥才能。
一郡赖纲纪:整个地区都依赖着纲纪秩序。
看即诏还入观:看到即位的诏书,回到宫观中。
上鸳行班里:上鸳行班是指进入宫廷中的仪仗队伍。


译文及注释详情»


佚名简介