《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    jǐng
  • shān
    suí
    chūn
    lǎo
    zhú
    zhī
    cháng
    xiàng
    rén
    xīn
    táo
    jìng
    chéng
    yīn
    shēn
    yuàn
    yīng
    rén
    jìng
    chén
    shì
    bái
    guò
    rén
    qíng
    cāng
    gǒu
    yún
    jiào
    màn
    láo
    shén
    qiě
    píng
    suí
    yuán
    rèn
    lián

原文: 山色不随春老,竹枝长向人新。桃蹊李径已成阴。深院莺啼人静。尘世白驹过隙,人情苍狗浮云。不须计较谩劳神。且凭随缘任连。



译文及注释
山色不随春老,竹枝长向人新。
山的颜色不随着春天的老去而改变,竹枝却长得向人们展示新的面貌。
桃蹊李径已成阴。
桃树下的小路,李树旁的小径已经被树荫所覆盖。
深院莺啼人静。
深深的庭院里,黄莺在啼叫,人们静静地倾听。
尘世白驹过隙,人情苍狗浮云。
尘世间,时间如白驹一般匆匆而过,人情如苍狗一样虚幻不定。
不须计较谩劳神。
不必计较那些无谓的劳神之事。
且凭随缘任连。
暂且随缘,任由事物自然而然地发展。
注释:
山色不随春老:山的颜色不随着春天的老去而改变,意味着山色永恒不变。

竹枝长向人新:竹子的新枝向人伸展,表示新的生机和希望。

桃蹊李径已成阴:桃树和李树的小路已经被树荫覆盖,形成了阴凉之处。

深院莺啼人静:在深深的庭院里,黄莺在啼叫,人们静静地享受着宁静。

尘世白驹过隙:世间的时光如同白马一样飞快地过去,比喻时间的流逝很快。

人情苍狗浮云:人情世故如同苍狗一样虚假,浮云般飘忽不定。

不须计较谩劳神:不需要计较那些无谓的劳神之事,意味着不要过于纠结于琐事。

且凭随缘任连:暂且随缘,任由事物自然发展。


译文及注释详情»


吴儆简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!