《浣溪沙(题星洲寺)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    xīng
    zhōu
  • [
    sòng
    ]
    jǐng
  • shí
    qīng
    shān
    liú
    yáng
    shā
    wǎn
    piàn
    fān
    shōu
    chóng
    chóng
    yān
    shù
    chū
    céng
    lóu
    rén
    rén
    lái
    fāng
    cǎo
    ōu
    feī
    ōu
    bái
    zhōu
    cuì
    zhú
    céng
    yóu

原文: 十里青山溯碧流。夕阳沙晚片帆收。重重烟树出层楼。人去人来芳草渡,鸥飞鸥没白蘋洲。碧梧翠竹记曾游。



译文及注释
十里青山溯碧流。
夕阳沙晚片帆收。
重重烟树出层楼。
人去人来芳草渡,鸥飞鸥没白蘋洲。
碧梧翠竹记曾游。

汉字译文:
十里的青山沿着碧绿的溪流向上游。
夕阳下,沙滩上,晚风中,一艘艘小船停靠。
重重的烟雾笼罩着楼阁。
人们来了又走,芳草丛中渡过,海鸥飞翔,又消失在白蘋洲。
碧梧树和翠竹,我曾经游玩过。
注释:
十里青山溯碧流:十里长的青山沿着碧绿的溪流向上延伸。这里描绘了一幅山水景色,表达了山清水秀的美景。

夕阳沙晚片帆收:夕阳西下,河边的沙滩上晚霞映照,船帆也收起来了。这里描绘了夕阳下的河滩景色,暗示了日落的时刻。

重重烟树出层楼:层层叠叠的烟雾从楼阁中升起。这里描绘了楼阁中的烟雾景象,给人一种朦胧的感觉。

人去人来芳草渡:人们来来往往地穿过芳草丛生的渡口。这里描绘了人们在芳草渡口的繁忙景象。

鸥飞鸥没白蘋洲:海鸥飞翔,消失在白蘋洲上。这里描绘了海鸥在白蘋洲上的飞翔景象。

碧梧翠竹记曾游:记得曾经游览过碧梧和翠竹。这里表达了作者曾经游览过碧梧和翠竹的经历。


译文及注释详情»


吴儆简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!