《排遍第七(撷花十八)》拼音译文赏析

  • pái
    biàn
    xié
    huā
    shí
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • chéng
    yuán
    jìng
    xián
    xiāng
    guó
    yīng
    xióng
    shì
    jīn
    zèng
    wén
    shì
    pín
    tàn
    shǎng
    fēng
    zhāng
    guī
    yìn
    qǐng
    shú
    féng
    yàn
    zuì
    biān
    fēng
    zhào
    jìng
    shè
    shēn
    xíng
    wàn
    sān
    fēng
    zài
    qīng
    jiǎn
    shàng
    zhòng
    zhī
    míng
    dōng
    zhù
    rèn
    liú
    shuǐ
    tāo
    tāo
    shuǐ
    míng
    nán
    mǐn
    zhì
    jīn
    yǒng
    liú
    guǎn
    xián
    shēng

原文: 羲城元靖贤相国,喜慕英雄士,赐金缯。闻斯事,频叹赏,封章归印。请赎冯燕罪,日边紫泥封诏,阖境赦深刑。万古三河风义在,青简上、众知名。河东注,任流水滔滔,水涸名难泯。至今乐府歌咏。流入管弦声。



译文及注释
羲城元靖贤相国,喜爱英雄士,赐予金缯。听闻此事,频频赞叹,封章归印。请赦免冯燕的罪过,日边紫泥封诏,全境赦免严刑。万古以来,三河风义永存,青简上,众人皆知名。河东注,任凭流水滔滔,水干了名字难以消失。至今乐府歌咏,流入管弦之声。
注释:
羲城:古代地名,指相国的官职。

元靖:古代官职名,指贤相国的官职。

贤相国:指贤能的相国。

喜慕:喜爱、崇拜。

英雄士:指有英勇才干的士人。

赐金缯:赐予金色的丝织品,表示嘉奖。

闻斯事:听说了这件事。

频叹赏:频繁地赞叹和赏识。

封章归印:将文章封存并加以印证。

赎冯燕罪:赎回冯燕的罪过。

日边紫泥封诏:在边境上用紫泥封存的诏书。

阖境赦深刑:全境赦免重刑。

万古三河风义在:指古代三河地区的风俗和义气流传至今。

青简上:指被记录在青色的简牍上。

众知名:众人皆知的名士。

河东注:指河东地区的注解和评注。

任流水滔滔:随着水流滔滔不绝。

水涸名难泯:水干涸了,名声却难以消失。

至今乐府歌咏:直到现在仍然在乐府歌谣中传唱。

流入管弦声:流传到管弦乐声中。


译文及注释详情»


曾布简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!