原文: 云淡天垂野。望晴郊、疏烟半卷,断虹低跨。老树连阴藏远景,十里湖光照夜。看不尽、真山图画。春满轩窗无着处,更银蟾、冷浸鸳鸯瓦。人共境,转幽雅。
文章太守归来也。似当年、和靖风流,小孤山下。问讯佩兰餐菊友,曾约梅兄入社。待付与、竹臞陶写。尘外间寻行乐地,任傍人、歌舞喧台榭。诗世界,有王谢。
译文及注释:
云淡天垂野。
望晴郊、疏烟半卷,断虹低跨。
老树连阴藏远景,十里湖光照夜。
看不尽、真山图画。
春满轩窗无着处,更银蟾、冷浸鸳鸯瓦。
人共境,转幽雅。
文章太守归来也。
似当年、和靖风流,小孤山下。
问讯佩兰餐菊友,曾约梅兄入社。
待付与、竹臞陶写。
尘外间寻行乐地,任傍人、歌舞喧台榭。
诗世界,有王谢。
云淡天垂野:天空中的云淡淡地垂挂在田野上。
望晴郊、疏烟半卷,断虹低跨:远望晴朗的郊野,稀疏的烟雾半卷,断裂的彩虹低跨在天空。
老树连阴藏远景,十里湖光照夜:老树连绵不断地遮蔽着远处的景色,十里湖光照亮了夜晚。
看不尽、真山图画:无法尽览的真实山水画卷。
春满轩窗无着处,更银蟾、冷浸鸳鸯瓦:春天充满了轩窗,没有一处不被春光所触及,银色的月亮冷冷地浸泡在鸳鸯瓦上。
人共境,转幽雅:人与自然共同构成了幽雅的境界。
文章太守归来也:文学才子太守归来了。
似当年、和靖风流,小孤山下:像当年一样,和睦地享受风流,就在小孤山下。
问讯佩兰餐菊友,曾约梅兄入社:询问佩兰,与菊友一起用餐,曾经约定梅兄一起入社。
待付与、竹臞陶写:等待付与竹臞陶来写作。
尘外间寻行乐地,任傍人、歌舞喧台榭:在尘世之外寻找行乐之地,随意与他人一起歌舞喧闹在台榭之间。
诗世界,有王谢:诗的世界中,有着王维和谢灵运等名家。
注释:
云淡天垂野:云彩稀疏,天空广阔,垂直于大地。形容天空的景象。
望晴郊:远眺明朗的郊野。
疏烟半卷:稀疏的烟雾卷起。
断虹低跨:虹彩中断,低横在天空。
老树连阴藏远景:老树的阴影连绵不断,遮挡了远处的景色。
十里湖光照夜:湖水的光芒照亮了夜晚。
看不尽、真山图画:形容山水景色美丽壮观,无法尽览。
春满轩窗无着处:春天充满了窗户,无处安放。
更银蟾、冷浸鸳鸯瓦:月亮更加明亮,冷冷地照在鸳鸯瓦上。
人共境,转幽雅:人与环境相融合,变得幽雅。
太守归来也:太守回来了。
似当年、和靖风流:像当年一样,和靖风流。
小孤山下:在小孤山下。
问讯佩兰餐菊友:询问佩兰是否安好,共进菊花酒宴。
曾约梅兄入社:曾经约定梅兄弟一起加入文社。
待付与、竹臞陶写:等待交付给竹臞陶写作。
尘外间寻行乐地:在尘世之外寻找行乐之地。
任傍人、歌舞喧台榭:随意与他人一起歌舞喧闹在台榭之间。
诗世界,有王谢:诗歌的世界中,有王维和谢灵运等著名诗人。
注释:对古诗进行解释和说明。
译文及注释详情»
刘镇简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!