《庆春泽(丙子元夕)》拼音译文赏析

  • qìng
    chūn
    bǐng
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    liú
    zhèn
  • dēng
    huǒ
    hōng
    chūn
    lóu
    tái
    jìn
    yuè
    liáng
    xiāo
    qiān
    jīn
    jǐn
    chéng
    lián
    cǎi
    yún
    zhàng
    nán
    xún
    péng
    yǐng
    dòng
    xīng
    qiú
    zhuàn
    yìng
    liǎng
    xíng
    bǎo
    ěr
    yáo
    zān
    yóu
    lòu
    shēng
    cuī
    weì
    xiē
    fāng
    xīn
  • shēng
    shí
    kuā
    zhāng
    nián
    shí
    xíng
    qiáo
    cuì
    ér
    jīn
    qíng
    huái
    怀
    bàn
    rén
    xián
    xiào
    xián
    yín
    xiǎo
    táo
    weì
    jìng
    liú
    láng
    lǎo
    xiāng
    xiě
    yáo
    qín
    guī
    lái
    hóng
    fēng
    sān
    jìng
    chéng
    yīn

原文: 灯火烘春,楼台浸月,良宵一刻千金。锦步承莲,彩云簇仗难寻,蓬壶影动星球转,映两行、宝珥瑶簪。恣嬉游,玉漏声催,未歇芳心。
笙歌十里夸张地,记年时行乐,憔悴而今。客里情怀,伴人闲笑闲吟。小桃未静刘郎老,把相思、细写瑶琴。怕归来,红紫欺风,三径成阴。



译文及注释
灯火烘春,楼台浸月,良宵一刻千金。
灯火照亮了春天,楼台沐浸在明月之中,美好的夜晚一刹那价值千金。
锦步承莲,彩云簇仗难寻,蓬壶影动星球转,映两行、宝珥瑶簪。
美丽的步伐踏在莲花上,彩云聚集的仗难以寻觅,蓬壶的影子转动着星球,映照着两行人,宝珥和瑶簪。
恣嬉游,玉漏声催,未歇芳心。
尽情地嬉戏游玩,玉漏的声音催促着,芳心未曾停歇。
笙歌十里夸张地,记年时行乐,憔悴而今。
笙歌声在十里外夸张地传来,记年时欢乐行乐,如今却憔悴不堪。
客里情怀,伴人闲笑闲吟。
在客人的心中充满了情怀,与人们一起闲笑闲吟。
小桃未静刘郎老,把相思、细写瑶琴。
小桃花还未凋谢,刘郎已经年老,将相思之情细细地写在瑶琴上。
怕归来,红紫欺风,三径成阴。
害怕回去,红色和紫色欺骗着风,三条小径变得阴暗。
注释:
灯火烘春:灯火照亮了春天,给人一种温暖的感觉。
楼台浸月:楼台上的月光洒满了整个夜晚。
良宵一刻千金:美好的夜晚一刻都不愿浪费。
锦步承莲:踏着锦绣般的步伐,踩在莲花上。
彩云簇仗难寻:五彩斑斓的云彩聚集在仗前,难以寻觅。
蓬壶影动星球转:蓬壶的影子动起来,星球也跟着转动。
映两行、宝珥瑶簪:映照着两行字,宝珥和瑶簪闪耀着光芒。
恣嬉游:尽情地嬉戏游玩。
玉漏声催:玉漏的声音催促着。
未歇芳心:心中的喜悦和美好情感未曾停歇。
笙歌十里夸张地:笙歌声在十里之外夸张地传来。
记年时行乐:纪念岁月中的欢乐时光。
憔悴而今:如今已经憔悴不堪。
客里情怀:在客人的身处,怀念故乡的情感。
伴人闲笑闲吟:陪伴着人们轻松地笑闹和吟唱。
小桃未静刘郎老:小桃花还没有凋谢,而刘郎已经老去。
把相思、细写瑶琴:将相思之情细细地写在瑶琴上。
怕归来:害怕回到原来的地方。
红紫欺风:红色和紫色的花朵在风中摇曳。
三径成阴:三条小路形成了阴影。


译文及注释详情»


刘镇简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!