原文: 乱云将雨。飞过鸳鸯浦。人在小楼空翠处。分得一襟离绪。
片帆隐隐归舟。天边雪卷云浮。今夜梦魂何处,青山不隔人愁。
译文及注释:
乱云将雨:乌云密布,即将下雨。
飞过鸳鸯浦:飞过了鸳鸯浦。
人在小楼空翠处:人在小楼上,四周空旷而翠绿。
分得一襟离绪:心中承受了许多离愁别绪。
片帆隐隐归舟:小船的帆影隐隐约约地归舟。
天边雪卷云浮:天边飘落的雪花卷起,云彩飘浮。
今夜梦魂何处:今夜梦中的灵魂在何方?
青山不隔人愁:即使有青山相隔,也无法阻挡人的忧愁。
注释:
乱云将雨:形容天空阴云密布,即将下雨。
飞过鸳鸯浦:指乌鸦飞过鸳鸯浦,暗示景色凄凉。
人在小楼空翠处:人在小楼中,周围绿树成荫,空旷而幽静。
分得一襟离绪:心中充满了离愁别绪,形容思绪纷乱。
片帆隐隐归舟:远处的船只隐隐约约地驶回港口。
天边雪卷云浮:天空中的雪花飘飞,云层翻滚。
今夜梦魂何处:问自己的梦魂在何处。
青山不隔人愁:即使青山环绕,也无法隔绝人的忧愁。
译文及注释详情»
李鼐简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!