《快活年近拍》拼音译文赏析

  • kuài
    huó
    nián
    jìn
    paī
  • [
    sòng
    ]
    wàn
    yǒng
  • qiān
    qiū
    wàn
    suì
    jūn
    sān
    wáng
    shì
    guān
    fēng
    chóng
    lìng
    jié
    mín
    shèng
    ruǐ
    gōng
    cháng
    chūn
    dòng
    tiān
    lǎo
    huā
    yàn
    chán
    huī
    shí
    zhào
    chūn
    zhū
    cuì
  • nào
    luó
    yáo
    wàng
    tài
    tōng
    míng
    jūn
    tái
    zòu
    shòu
    寿
    péng
    shān
    chéng
    miào
    liù
    gōng
    rén
    lái
    yún
    lóu
    jiǒ
    fēng
    sòng
    shēng
    yuē
    ruì
    shèng
    zhì

原文: 千秋万岁君,五帝三王世。观风重令节,与民乐盛际。蕊宫长春,洞天不老,花艳蝉辉,十里照春珠翠。
闹罗绮。遥望太极,一族通明里。钧台奏寿,蓬山呈妙戏。六宫人来,五云楼迥,风送歌声,依约睿思圣制。



译文及注释
千秋万岁君,五帝三王世。
万年的岁月里,君王统治着天下。
观风重令节,与民乐盛际。
注重观察风向,遵守令节,与百姓共享繁荣盛世。
蕊宫长春,洞天不老,花艳蝉辉,十里照春珠翠。
花蕊盛开的宫殿永远春天般的美丽,洞天仙境永远不衰老,花朵艳丽如蝉翼闪耀,照亮了十里的春天宝石般的翠绿。
闹罗绮。遥望太极,一族通明里。
繁华喧闹的宫廷。遥望着太极图,一族人通达明理。
钧台奏寿,蓬山呈妙戏。
在钧台上奏寿,蓬山上呈现出美妙的戏剧。
六宫人来,五云楼迥,风送歌声,依约睿思圣制。
六宫的人们前来,五云楼高耸,风吹送来歌声,依照约定的圣制思考着智慧的事务。
注释:
千秋万岁君:指君主万世长存。
五帝三王世:指中国古代的五帝和三王,代表着古代帝王的伟大。
观风重令节:指君主注重观察风俗民情,重视法令和节日。
与民乐盛际:指君主与百姓共享幸福和快乐。
蕊宫长春:指花蕊盛开的宫殿,象征着春天的气息。
洞天不老:指仙境或者仙人居住的地方,永远不会衰老。
花艳蝉辉:形容花朵的色彩鲜艳,蝉鸣声响亮。
十里照春珠翠:形容景色美丽,如同春天的宝石和翡翠。
闹罗绮:形容繁华热闹的景象。
遥望太极:远眺太极图,象征着宇宙的无限和变化。
一族通明里:指君主的家族光彩照人。
钧台奏寿:指在钧台上举行寿宴,庆祝君主的寿辰。
蓬山呈妙戏:指在蓬山上表演精彩的戏剧。
六宫人来:指六宫嫔妃前来参加庆典。
五云楼迥:指高耸入云的楼阁。
风送歌声:指风吹送着歌声。
依约睿思圣制:指君主依照圣人的教诲,制定明智的政策。


译文及注释详情»


万俟咏简介: 万俟咏,出生和逝世的年份均不详,是北宋末南宋初的词人。他的字号是雅言,自称词隐、大梁词隐。据《碧鸡漫志》卷2记载,哲宗元佑时期,他已以诗赋见称于时。然而,他屡试不第,于是绝意仕进,痴迷于歌酒之乐。 他自称“大梁词隐”,徽宗政和初年,被召试补官,并授予大晟府制撰职务。 绍兴五年(1135年),担任下州文学一职。 他善于使用音律,能够创造出新的声音。 万俟咏的词作品,学习了柳永的风格,现存有27首。