《风入松(闰元宵)》拼音译文赏析

  • fēng
    sōng
    rùn
    yuán
    xiāo
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • xiàng
    rén
    yuán
    yuè
    zhuàn
    fēn
    míng
    xiāo
    yòu
    féng
    yíng
    fēng
    chuī
    lǎo
    é
    ér
    nào
    rào
    meí
    yóu
    liàn
    xiāng
    xīn
    bào
    dào
    rán
    fàng
    fáng
    kuǎn
    xíng
    chūn
  • jǐn
    dēng
    chóng
    jiàn
    fán
    xīng
    shuǐ
    yǐng
    dòng
    yún
    jīn
    cháo
    zhǔn
    huā
    cháo
    zuì
    nài
    jīn
    xiāo
    bié
    shì
    guāng
    yīn
    lián
    tīng
    rén
    xiào
    jiào
    chí
    liǎo
    qīng

原文: 向人圆月转分明。箫鼓又逢迎。风吹不老蛾儿闹,绕玉梅、犹恋香心。报道依然放夜,何妨款曲行春。
锦灯重见丽繁星。水影动梨云。今朝准拟花朝醉,奈今宵、别是光阴。帘底听人笑语,莫教迟了□青。



译文及注释
向人圆月转分明。箫鼓又逢迎。风吹不老蛾儿闹,绕玉梅、犹恋香心。报道依然放夜,何妨款曲行春。
锦灯重见丽繁星。水影动梨云。今朝准拟花朝醉,奈今宵、别是光阴。帘底听人笑语,莫教迟了□青。

汉字译文:
向人圆月转分明。箫鼓又逢迎。风吹不老蛾儿闹,绕玉梅、犹恋香心。报道依然放夜,何妨款曲行春。
锦灯重见丽繁星。水影动梨云。今朝准拟花朝醉,奈今宵、别是光阴。帘底听人笑语,莫教迟了□青。

译文:
月亮圆圆地转向人们,明亮而清晰。箫鼓声再次迎接。风吹不散老蛾子的喧闹,绕着玉梅花,仍然迷恋着芬芳的心。报道仍然在夜间播放,何妨悠闲地演奏春天的曲子。
锦灯重现美丽的繁星。水中的倒影动起来,像梨花云一样。今天早晨准备沉醉于花朝的美景,可惜今晚,光阴已经不同了。在帘子下听着人们的笑语,不要让时光迟延。
注释:
向人圆月转分明:月亮转过来照亮了人们。
箫鼓又逢迎:箫和鼓声再次相遇。
风吹不老蛾儿闹:风吹动着不老的蛾子,它们在嬉闹。
绕玉梅、犹恋香心:蛾子围绕着玉梅花,仍然喜欢它的芬芳。
报道依然放夜:报时的钟声依然在夜晚敲响。
何妨款曲行春:没有关系,继续演奏欢快的曲子迎接春天。
锦灯重见丽繁星:华丽的灯笼再次看到繁星。
水影动梨云:水中的倒影动起来,像云彩一样。
今朝准拟花朝醉:今天早上准备享受花朝的醉意。
奈今宵、别是光阴:可是今晚,时间已经不同了。
帘底听人笑语:在帘子后面听到人们的笑声。
莫教迟了□青:不要让青春迟到。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。