《壶中天(客中寄友)》拼音译文赏析

  • zhōng
    tiān
    zhōng
    yǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • 西
    qín
    juàn
    shì
    nián
    tīng
    西
    fēng
    tuō
    cháng
    chuī
    duǎn
    xīn
    shì
    shí
    kàn
    tiān
    yín
    qiè
    kōng
    suí
    zhēng
    xiū
    huàn
    yóu
    kān
    shān
    néng
    zhāo
    yǐn
    piáo
    xián
    guà
    yān
    shù
  • fāng
    tàn
    jiù
    guó
    rén
    huā
    jiān
    jiàn
    qīng
    gài
    hún
    tán
    shì
    shì
    lǎo
    ān
    zhī
    jīn
    hǎi
    shàng
    méng
    ōu
    mén
    shēn
    kuǎn
    zhú
    fēng
    yuè
    píng
    fēn
    táo
    rán
    zuì
    shí
    chóu
    zài
    chù

原文: 西秦倦旅。是几年不听,西湖风雨。我托长镵垂短发,心事时看天语。吟箧空随,征衣休换,薜荔犹堪补。山能招隐,一瓢闲挂烟树。
方叹旧国人稀,花间忽见,倾盖浑如故。客里不须谈世事,野老安知今古。海上盟鸥,门深款竹,风月平分取。陶然一醉,此时愁在何处。



译文及注释
西秦倦旅。是几年不听,西湖风雨。我托长镵垂短发,心事时看天语。吟箧空随,征衣休换,薜荔犹堪补。山能招隐,一瓢闲挂烟树。

西秦倦旅。是几年不听,西湖风雨。我托长镵垂短发,心事时看天语。吟箧空随,征衣休换,薜荔犹堪补。山能招隐,一瓢闲挂烟树。

方叹旧国人稀,花间忽见,倾盖浑如故。客里不须谈世事,野老安知今古。海上盟鸥,门深款竹,风月平分取。陶然一醉,此时愁在何处。

西秦倦旅。是几年不听,西湖风雨。我托长镵垂短发,心事时看天语。吟箧空随,征衣休换,薜荔犹堪补。山能招隐,一瓢闲挂烟树。

方叹旧国人稀,花间忽见,倾盖浑如故。客里不须谈世事,野老安知今古。海上盟鸥,门深款竹,风月平分取。陶然一醉,此时愁在何处。

西秦倦旅。是几年不听,西湖风雨。我托长镵垂短发,心事时看天语。吟箧空随,征衣休换,薜荔犹堪补。山能招隐,一瓢闲挂烟树。

方叹旧国人稀,花间忽见,倾盖浑如故。客里不须谈世事,野老安知今古。海上盟鸥,门深款竹,风月平分取。陶然一醉,此时愁在何处。
注释:
西秦:指西部的秦地,表示诗人远离故乡。
倦旅:疲惫的旅途。
西湖:指杭州的西湖。
长镵:指长剑。
垂短发:指剪短头发,以示出征之意。
心事:内心的烦忧。
吟箧:指装有诗稿的盒子。
征衣:指出征的衣服。
薜荔:一种蔓生植物,可以用来补充饮食。
山能招隐:山可以吸引隐士。
一瓢:一瓢酒。
闲挂烟树:随意地挂在烟树上。
旧国人稀:故乡的人稀少。
倾盖:倾斜帽子,表示惊讶。
浑如故:完全像从前一样。
客里:在客人的身份下。
野老:指隐居山野的老人。
海上盟鸥:指在海上结成盟约的海鸥。
门深款竹:门前有茂密的竹子。
风月平分取:指共享自然的风景和月光。
陶然一醉:陶醉地喝酒。
此时愁在何处:此时的忧愁在哪里。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。