原文: 矣,作平声满江红赠之。
傅粉何郎,比玉树、琼枝谩夸。看生子、东涂西抹,笑语浮华。蝴蝶一生花里活,似花还却似非花。最可人、娇艳正芳年,如破瓜。
离别恨,生叹嗟。欢情事,起喧哗。听歌喉清润,片玉无瑕。洗尽人间笙笛耳,赏音多向五侯家。好思量、都在步莲中,裙翠遮。
译文及注释:
矣,作平声满江红赠之。
傅粉何郎,比玉树、琼枝谩夸。看生子、东涂西抹,笑语浮华。蝴蝶一生花里活,似花还却似非花。最可人、娇艳正芳年,如破瓜。
离别恨,生叹嗟。欢情事,起喧哗。听歌喉清润,片玉无瑕。洗尽人间笙笛耳,赏音多向五侯家。好思量、都在步莲中,裙翠遮。
汉字译文:
啊,作平声满江红赠给他。
傅粉的何郎,比玉树、琼枝夸张。看着他生儿子,到处涂抹,笑语虚浮。蝴蝶一生在花丛中活动,看起来像花但又不是花。最可爱的人,娇艳正值芳年,像破开的瓜果。
离别的悲伤,生出叹息。欢乐的事情,引起喧哗。听歌声清润,片玉无瑕。洗净了人间的笙笛耳朵,赏音乐多在贵族家中。好好思量,都在莲步中,裙翠遮掩。
注释:
矣:表示感叹或肯定的语气词。
平声:指古代韵文中的一种声调。
满江红:指红色的江水,形容景色美丽。
赠之:赠送给他人。
傅粉:妆扮。
何郎:指男子。
比玉树、琼枝谩夸:与玉树、琼枝相比只是虚夸。
看生子、东涂西抹:形容妆扮的过程。
笑语浮华:形容言谈轻浮。
蝴蝶一生花里活:比喻人生短暂而美好。
似花还却似非花:形容美丽而又不同寻常。
最可人、娇艳正芳年:形容女子年轻貌美。
如破瓜:形容女子的美貌如同破开的瓜果。
离别恨:离别时的悲伤和思念。
生叹嗟:发出叹息声。
欢情事:欢乐的事情。
起喧哗:引起喧闹声。
听歌喉清润:形容歌声悦耳清脆。
片玉无瑕:形容声音纯净无瑕。
洗尽人间笙笛耳:形容音乐的美妙动人。
赏音多向五侯家:指赏音乐的人多是富贵人家。
好思量:喜欢思考。
都在步莲中,裙翠遮:形容女子美丽的裙子像莲花一样盛开,遮住了她的美丽。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。