原文: 重整旧渔蓑。江湖风雨多。好襟怀、近日消磨。流水桃花随处有,终不似、隐烟萝。
南浦又渔歌。挑云泛远波。想孤山、山下经过。见说梅花都老尽,凭为问、是如何。
译文及注释:
重整旧渔蓑。江湖风雨多。好襟怀、近日消磨。流水桃花随处有,终不似、隐烟萝。
重整旧渔蓑。重新整理旧渔蓑。江湖风雨多。江湖中风雨频繁。好襟怀、近日消磨。美好的心情逐渐消磨。流水桃花随处有,终不似、隐烟萝。流水中桃花随处可见,但始终不如隐烟萝那般美丽。
南浦又渔歌。南岸渔民再次唱起渔歌。挑云泛远波。扛着云彩漂浮在远波之上。想孤山、山下经过。想起孤山,曾经经过山下。见说梅花都老尽,凭为问、是如何。听说梅花都已经凋谢殆尽,不禁想问,是怎么回事。
注释:
重整旧渔蓑:整理修补旧渔蓑,比喻重新开始或改变现状。
江湖风雨多:江湖指社会,风雨比喻困难和挫折。
好襟怀:指内心善良和宽广。
近日消磨:近来的时光逝去。
流水桃花随处有:形容美景随处可见。
终不似、隐烟萝:指流水桃花的美景无法与隐烟萝相比。
南浦又渔歌:南浦指江南地区,渔歌指渔民的歌声。
挑云泛远波:挑云指高高在上,泛远波指航行远方。
想孤山、山下经过:想起孤山,回忆起曾经经过山下的经历。
见说梅花都老尽:听说梅花都已经凋谢殆尽。
凭为问、是如何:不禁想问,是怎么回事。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。