《琐窗寒》拼音译文赏析

  • suǒ
    chuāng
    hán
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • jué
    xiǎng
    dào
    zhī
    shān
    suǒ
    weì
    cháng
    zhī
    guò
    tòng
  • duàn
    fēn
    shān
    kōng
    lián
    shèng
    yuè
    rén
    tiān
    wài
    xiāng
    liú
    jiǔ
    dié
    shēng
    huā
    xiǎng
    jīn
    zuì
    hún
    weì
    xǐng
    tái
    mèng
    qiū
    shēng
    suì
    zhōng
    xiān
    hòu
    jiān
    biàn
    便
    qīng
    zhì
  • shì
    liáng
    chàng
    mái
    yún
    jǐn
    páo
    guī
    shuǐ
    xíng
    róng
    qiáo
    cuì
    liào
    yìng
    yín
    shān
    guǐ
    zhī
    rén
    dàn
    zhé
    xián
    huáng
    jīn
    zhù
    chū
    xiāng
    leì
    dàn
    liǔ
    zhī
    mén
    yǎn
    yīn
    hòu
    qióng
    chóu
    àn
    weǐ

原文: 绝响矣。余悼之玉笥山,所谓长歌之哀,过于痛哭。
断碧分山,空帘剩月,故人天外。香留酒殢。蝴蝶一生花里。想如今、醉魂未醒,夜台梦语秋声碎。自中仙去后,词笺赋笔,便无清致。
都是。凄凉意。怅玉笥埋云,锦袍归水。形容憔悴。料应也、孤吟山鬼。那知人、弹折素弦,黄金铸出相思泪。但柳枝、门掩枯阴,候蛩愁暗苇。



译文及注释
绝响矣。余悼之玉笥山,
绝响矣。我悼念着那玉笥山,
所谓长歌之哀,过于痛哭。
所谓长歌的悲哀,超过了痛哭。

断碧分山,空帘剩月,故人天外。
山峦断裂,碧色分开,空帘只剩下月亮,故人已在天外。

香留酒殢。蝴蝶一生花里。
香气留在酒中,蝴蝶一生都在花丛中。

想如今、醉魂未醒,夜台梦语秋声碎。
想到如今,醉魂还未醒,夜晚的台阶上梦中的话语,秋天的声音碎裂。

自中仙去后,词笺赋笔,便无清致。
自从中仙离去后,我的词笺和赋笔,就再也没有了清致。

都是。凄凉意。怅玉笥埋云,锦袍归水。
都是凄凉的意境。悲伤地将玉笥埋在云中,锦袍归还给水。

形容憔悴。料应也、孤吟山鬼。
形容着憔悴的样子。料想也是,孤独地吟唱着山中的鬼魂。

那知人、弹折素弦,黄金铸出相思泪。
谁知道人们弹断了素弦,用黄金铸成了相思的泪水。

但柳枝、门掩枯阴,候蛩愁暗苇。
但是柳枝儿,门掩着干枯的阴影,等待蛩蟆愁苦地在暗暗的芦苇中。
注释:
绝响矣:指声音已经消失了,没有回响。

余悼之玉笥山:指作者悼念的地方是玉笥山。

长歌之哀:指悲伤的长歌。

过于痛哭:形容悲伤得非常深。

断碧分山:形容山势险峻。

空帘剩月:指帘子后面只剩下月亮。

故人天外:指故人已经去世。

香留酒殢:指故人留下的香气和酒味。

蝴蝶一生花里:比喻人生短暂。

醉魂未醒:形容陶醉的心情。

夜台梦语秋声碎:形容夜晚孤寂的情景。

自中仙去后:指故人去世后。

词笺赋笔:指写词和写赋的才华。

凄凉意:指悲伤的情绪。

怅玉笥埋云:指悲伤得像玉笥埋在云中一样。

锦袍归水:比喻美好的事物消失。

孤吟山鬼:形容孤独悲伤的心情。

弹折素弦:指弹断了白色的琴弦。

黄金铸出相思泪:比喻珍贵的黄金也无法代替思念之情。

柳枝、门掩枯阴:指柳树枝叶凋零,门户关闭。

候蛩愁暗苇:形容秋天蛩虫的声音悲凉,芦苇也显得忧愁。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。