《八犯玉交枝(招宝山观月上)》拼音译文赏析

  • fàn
    jiāo
    zhī
    zhāo
    bǎo
    shān
    guān
    yuè
    shàng
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • cāng
    dǎo
    yún
    lián
    绿
    yíng
    qiū
    jǐng
    shěn
    zhōu
    屿
    làng
    fēng
    tiān
    bái
    tīng
    cháo
    shēng
    rén
    qíng
    kōng
    zhù
    cuì
    gāo
    píng
    zhōng
    liú
    cāng
    yān
    weí
    jiàn
    guǎng
    广
    hán
    mén
    wài
    qīng
    chóng
    shǔ
  • yáo
    xiǎng
    beì
    zhū
    gōng
    qióng
    lín
    shù
    zhī
    hái
    shì
    chù
    qiàn
    shuí
    wèn
    líng
    qīng
    màn
    níng
    chéng
    luán
    qín
    xiǎng
    tíng
    shàng
    zhèng
    cháng
    chuī
    chóu
    huàn
    lóng
    sān
    gēng
    pēn
    zuò
    qián
    shān

原文: 沧岛云连,绿瀛秋入,暮景欲沈洲屿。无浪无风天地白,听得潮生人语。擎空孤柱。翠倚高阁凭虚,中流苍碧迷烟雾。惟见广寒门外,青无重数。
遥想贝阙珠宫,琼林玉树。不知还是何处。倩谁问、凌波轻步。谩凝睇、乘鸾秦女。想庭曲、霓裳正舞。莫须长笛吹愁去。怕唤起鱼龙,三更喷作前山雨。



译文及注释
沧海的岛屿云雾缭绕,绿色的海洋秋天进入,夕阳的景色渐渐沉入洲屿。天地间没有波浪和风,一片洁白,听到潮水涌起时人们的言语。高高矗立的柱子支撑着苍穹。翠绿的树木依靠在高阁上,中间的江流迷失在蓝色的烟雾中。只能看到广寒门外,青色无边无际。
遥想着贝阙和珠宫,琼林中的玉树。不知道它们在哪里。谁去问,凌波轻步。凝视着,乘坐着鸾车的秦女。想象着宫廷中的曲调,霓裳舞蹈的场景。不需要长笛吹走忧愁。怕唤起鱼龙,三更时喷发出前山的雨。
注释:
沧岛:指远离尘嚣的孤岛。
云连:云彩连绵不断。
绿瀛:指绿色的海洋。
秋入:秋天进入。
暮景:傍晚的景色。
欲沈:即将沉没。
洲屿:小岛。
无浪无风:没有波浪和风。
天地白:天空和大地都是白色的。
听得潮生人语:听到潮水涌动时似乎有人在说话。
擎空孤柱:高耸入云的柱子。
翠倚高阁凭虚:翠绿的树木依靠在高楼上,凭空虚幻。
中流苍碧迷烟雾:在水流中迷失了苍碧的烟雾。
广寒门外:广寒宫的门外。
青无重数:青色无法计数,形容广阔无边。
贝阙:指宫殿的门。
珠宫:宫殿中的珍宝。
琼林玉树:指宫殿中的美丽景色。
倩谁问:想要问谁。
凌波轻步:轻盈地踏在水面上。
谩凝睇:凝视着。
乘鸾秦女:乘坐凤凰的女子,指仙女。
想庭曲:想起宫廷的音乐。
霓裳正舞:指仙女在舞蹈。
莫须长笛吹愁去:不需要长笛吹奏来消除忧愁。
怕唤起鱼龙:怕引起鱼和龙的动静。
三更喷作前山雨:午夜时分,山前下起了雨。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!