《酹江月(梅和彦国)》拼音译文赏析

  • leì
    jiāng
    yuè
    meí
    yàn
    guó
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • tàn
    chūn
    xiāo
    jiào
    nán
    zhī
    kaī
    biàn
    beǐ
    zhī
    yóu
    yuè
    pīng
    tíng
    tiān
    xià
    bái
    kān
    bīng
    shuāng
    zhēng
    jié
    yǐng
    líng
    líng
    àn
    xiāng
    chǔ
    chǔ
    shuǐ
    yuè
    chéng
    sān
    jué
    xíng
    yún
    dòng
    qīng
    huàn
    chén
  • huí
    shǒu
    xuě
    guān
    shān
    lóng
    chuī
    yuàn
    rén
    yōu
    shàng
    yuán
    lín
    yìng
    mǎn
    shù
    jìng
    meí
    tái
    yíng
    zhé
    jīn
    shū
    táng
    máo
    shè
    zhōng
    shì
    fēng
    guāng
    bié
    xún
    huā
    duì
    huā
    què
    yòu
    shuō

原文: 探春消息,觉南枝开遍,北枝犹阙。越女娉婷天下白,堪与冰霜争洁。孤影棱棱,暗香楚楚,水月成三绝。行云不动,素波轻浣尘袜。
回首雪里关山,玉龙吹怨,似替人幽咽。溪上园林应满树,一径莓苔萦折。金马疏篱,玉堂茅舍,终是风光别。寻花欲语,对花却又无说。



译文及注释
探春消息,觉南枝开遍,北枝犹阙。
探寻春天的消息,发现南边的枝条已经开满了花,而北边的枝条仍然空荡。

越女娉婷天下白,堪与冰霜争洁。
越国的女子婉约美丽,比天下的白雪还要洁白纯净。

孤影棱棱,暗香楚楚,水月成三绝。
孤独的身影清晰可见,散发着淡淡的香气,如同楚国的美人一般。水和月也成为了绝世的美景。

行云不动,素波轻浣尘袜。
行云不动,如同静止一般。清澈的水波轻轻拂过洗净的尘袜。

回首雪里关山,玉龙吹怨,似替人幽咽。
回首望去,雪覆盖的关山,玉龙吹奏着悲怨的曲调,仿佛为人们的幽怨而哭泣。

溪上园林应满树,一径莓苔萦折。
溪边的园林应该是满树繁花,一条小径上莓苔纠缠交错。

金马疏篱,玉堂茅舍,终是风光别。
金马稀疏的篱笆,玉堂茅舍,最终都成为了风景的过去。

寻花欲语,对花却又无说。
寻找花朵,想要说些什么,但对花却又无话可说。
注释:
探春消息:指探春的消息,即探春的消息传来。
觉南枝开遍,北枝犹阙:南枝的花开得很茂盛,而北枝的花还未开放。
越女娉婷天下白:越女的美丽婉约,使得整个世界都显得黯然失色。
堪与冰霜争洁:越女的洁白美丽可以与冰霜相媲美。
孤影棱棱:形容越女独自一人,影子清晰可见。
暗香楚楚:越女身上散发着淡淡的香气。
水月成三绝:水和月亮都成为了绝世的美景。
行云不动:指云彩静止不动。
素波轻浣尘袜:指清澈的水波轻轻地洗涤着尘土脏污的袜子。

回首雪里关山:回头望去,雪覆盖的关山。
玉龙吹怨:指风吹动着玉龙的身躯,发出悲伤的声音。
似替人幽咽:好像代替了某个人的幽怨哭泣声。
溪上园林应满树:溪水旁的园林应该长满了树木。
一径莓苔萦折:一条小径上爬满了莓苔,弯曲盘绕。
金马疏篱:金色的马匹在稀疏的篱笆旁边。
玉堂茅舍:指高贵的宫殿和简陋的茅草屋。
终是风光别:最终还是要离开这美景。
寻花欲语:想要找花开时说些话。
对花却又无说:面对花朵却又无话可说。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!