原文: 花孤冷。海棠聘与花应肯。花应肯。海棠只是,无香堪恨。
香无却有仙风韵。能争几日芳期近。芳期近。东风何事,不留花等。
译文及注释:
花孤冷。海棠聘与花应肯。花应肯。海棠只是,无香堪恨。
香无却有仙风韵。能争几日芳期近。芳期近。东风何事,不留花等。
汉字译文:
花孤冷。海棠与花相约,花应该答应。花应该答应。海棠只是,没有香气令人遗憾。
香气虽然没有,却有仙风韵。能争取几天花期接近。花期接近。东风为何不停留,不等待花开。
注释:
花孤冷:花朵孤单而寒冷,表示花朵的孤独和冷落。
海棠聘与花应肯:海棠花与其他花朵相互邀请,希望得到回应。
花应肯:表示希望其他花朵能够回应海棠花的邀请。
海棠只是,无香堪恨:海棠花只是没有香味,令人感到遗憾。
香无却有仙风韵:虽然没有香味,但是海棠花却有仙风韵,指海棠花的美丽和高雅。
能争几日芳期近:能够争取到几天与其他花朵相近的花期。
芳期近:花期即将来临。
东风何事,不留花等:东风吹来,为何不等待花朵开放。表示东风不等待花朵开放的原因。
译文及注释详情»
黎廷瑞简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!