原文: 别易见时难。万水千山。参商烟树暮云间。料想凤凰城里梦,夜夜归鞍。
杨柳上楼闲。倚遍阑干。东风翦翦雨珊珊。落尽桃花无可落,只管春寒。
译文及注释:
别易见时难。
万水千山。
参商烟树暮云间。
料想凤凰城里梦,
夜夜归鞍。
杨柳上楼闲。
倚遍阑干。
东风翦翦雨珊珊。
落尽桃花无可落,
只管春寒。
汉字译文:
离别是如此艰难。
千山万水。
参商山上的烟雾和树木在夜晚的云间。
想象着凤凰城里的梦,
每个夜晚都回到马鞍上。
杨柳在楼上悠闲地摇曳。
倚着栏杆。
东风轻轻地吹拂着雨点。
桃花已经全部凋落,
只剩下春天的寒冷。
注释:
别易见时难:别离时刻难以预料,难以预见。
万水千山:形容距离遥远,路途艰辛。
参商烟树暮云间:参商指南方的山名,烟树指山上的树木,暮云指夕阳下的云彩。形容景色美丽。
料想凤凰城里梦:想象着在凤凰城里的美好梦境。
夜夜归鞍:每晚都回到马鞍上,形容旅途劳累。
杨柳上楼闲:杨柳指楼前的柳树,上楼闲指登上楼阁,休闲地观赏。
倚遍阑干:倚靠在楼阁的栏杆上,形容闲适自在。
东风翦翦雨珊珊:东风轻柔,雨点细密。形容春天的风雨。
落尽桃花无可落:桃花已经全部凋谢,没有剩余的可落下的。
只管春寒:只顾着忧虑春天的寒冷。
译文及注释详情»
黎廷瑞简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!