原文: 上阳宫里断肠时。春半如秋意转迷。独坐沙窗刺绣迟。泪沾衣。不见人归见燕归。
译文及注释:
上阳宫里断肠时。
在上阳宫里,心碎成千片。
春半如秋意转迷。
春天已过半,却感觉像秋天一样迷茫。
独坐沙窗刺绣迟。
独自坐在窗前,刺绣的手却迟迟不动。
泪沾衣。
泪水湿透了衣衫。
不见人归见燕归。
看不见人归来,只见燕子归来。
注释:
上阳宫里断肠时:指在上阳宫内经历了痛苦的分离或失恋的时刻。
春半如秋意转迷:春天已过了一半,但是天气却像秋天一样凉爽,意味着作者的心情也变得迷茫和困惑。
独坐沙窗刺绣迟:孤独地坐在窗前,刺绣的进展缓慢,暗示作者的心情低落和失望。
泪沾衣:眼泪湿了衣服,表达了作者内心的悲伤和痛苦。
不见人归见燕归:不见人归,只见燕子归来,暗示作者的爱人离去,而燕子却回来了,强调了作者的孤独和失落。
译文及注释详情»
汪元量简介: 汪元量(1241~1317年后),南宋末期著名的诗人、词人和宫廷琴师,字大有,号水云,别号水云子、楚狂、江南倦客,出生地为钱塘(今浙江杭州)。他是琳的第三子,其家族在当时有一定的社会地位。 汪元量擅长琴艺,因此被聘为宫廷琴师,并以善琴供奉宫掖,备受赞誉。但是在恭宗德祐二年(1276年)临安失陷后,他随三宫入燕。曾经拜访了文天祥,体现了他的不屈精神。 元朝至元二十五年(1288年),汪元量出家为道士,获得南归。之后,他在江西、湖北、四川等地往来,终老于湖山。他的诗歌作品多记录了国亡前后的历史事实,是当时的重要历史文献。汪元量的诗歌风格激越豪放,时人有“诗史”之称,与唐代杜甫齐名。他主要的诗集包括《水云集》和《湖山类稿》。