原文: 已断因缘莫更寻。寻时烦恼不如心。从今休听世间音。
鸾梦渐随秋水远,鹤情甘伴野云深。隔楼花月自阴阴。
译文及注释:
已断因缘莫更寻。寻时烦恼不如心。从今休听世间音。
已断:已经断绝
因缘:缘分、因果
莫:不要、不再
更寻:再去寻找
寻时:寻找时机
烦恼:烦恼、忧愁
不如:不如、不及
心:心意、内心
已经断绝了因缘,不要再去寻找。寻找时机带来的烦恼不如心意舒适。从现在开始,不再听世间的喧嚣声音。
鸾梦渐随秋水远,鹤情甘伴野云深。隔楼花月自阴阴。
鸾梦:鸾鸟的梦境
渐:逐渐
随:跟随、伴随
秋水:秋天的水
远:遥远
鹤情:鹤的情感、心意
甘:愿意、乐意
伴:陪伴
野云:野外的云彩
深:深远、广阔
隔楼:隔着楼房
花月:花和月亮
自:自己、独自
阴阴:阴暗、昏暗
鸾鸟的梦境逐渐随着秋天的水流远去,鹤的情感愿意陪伴在深远的野外云彩中。隔着楼房,花和月亮自己独自显得阴暗。
注释:
已断因缘莫更寻:已经断绝了因果关系,不要再去寻找。
寻时烦恼不如心:寻找时的烦恼不如心境安宁。
从今休听世间音:从现在开始不再听世间的声音。
鸾梦渐随秋水远:鸾(传说中的凤凰)的梦境渐渐随着秋水远去。
鹤情甘伴野云深:鹤的情感愿意陪伴在深深的野云之中。
隔楼花月自阴阴:楼阁之间隔着花和月,自然显得阴暗。
译文及注释详情»
刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!