《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xūn
  • fēng
    juàn
    yóu
    yún
    yún
    mèng
    lěng
    rén
    chù
    yān
    zhē
    duàn
    chuī
    yáng
  • hèn
    qín
    xīn
    néng
    xiě
    dāng
    shí
    chóu
    leì
    hén
    hóng
    yóu
    dài
    xiāng

原文: 风卷游云,梨云梦冷人何处。一溪烟雨。遮断垂杨路。
恨入琴心,能写当时语。愁无绪。泪痕红蠹。犹带香如故。



译文及注释
风卷游云,梨花飘零人在何方。一条小溪烟雨蒙蒙。挡住了垂柳的道路。
心中充满了悲愤,能够写下当时的言语。忧愁无从寻找出路。泪痕如红蠹一般。依然带有往昔的芬芳。
注释:
风卷游云:风吹动游动的云彩,形容风势猛烈。

梨云梦冷人何处:梨花飘落如云,梦幻般的寒冷,人在何处。

一溪烟雨:一条小溪中弥漫着雾气和细雨。

遮断垂杨路:阻挡了通往垂柳树的道路。

恨入琴心:悲伤的情感深深地融入琴音之中。

能写当时语:能够表达当时的感受和情绪。

愁无绪:忧愁无法排解。

泪痕红蠹:眼泪留下的痕迹像红色的蠹虫一样。

犹带香如故:依然保留着原来的香气。


译文及注释详情»


刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!