《意难忘(咸淳癸酉用清真韵)》拼音译文赏析

  • nán
    wàng
    xián
    chún
    guǐ
    yǒu
    yòng
    qīng
    zhēn
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    liú
    xūn
  • tīng
    liǔ
    chū
    huáng
    sòng
    liú
    chē
    chū
    bié
    jiǔ
    shāng
    luàn
    shān
    kōng
    dài
    xiāng
    rén
    jiàn
    yuǎn
    liáng
    gēng
    lín
    làng
    huǐ
    bàn
    zhǎi
    shān
    liǎng
    liǎng
    jiāo
    xiāng
  • chūn
    liáng
    yàn
    yóu
    shuāng
    tàn
    xiǎo
    chuāng
    xīn
    yuè
    zhào
    liú
    láng
    jiān
    pín
    yuē
    lín
    jìng
    xiǎng
    yōng
    zhuāng
    zhī
    mèng
    nǎo
    chóu
    cháng
    rèn
    gēng
    zhù
    fáng
    dàn
    zhī
    lián
    绿
    yīn
    guò
    liǎo
    sháo
    guāng

原文: 汀柳初黄。送流车出陌,别酒浮觞。乱山迷去路,空阁带余香。人渐远,意凄凉。更暮雨淋浪。悔不办,窄衫细马,两两交相。
春梁语燕犹双。叹晓窗新月,独照刘郎。寄笺频误约,临镜想慵妆。知几梦,恼愁肠。任更驻何妨。但只怜,绿阴匝匝,过了韶光。



译文及注释
汀柳初黄。汀边的柳树初显黄绿。送别流车离开大道,离别时饮酒,酒杯漂浮。乱山迷失了去路,空阁中带着余香。人渐渐远去,心情凄凉。夜幕降临,雨水淋湿了波浪。后悔没有办法,窄衫细马,两两相互交错。

春天的梁上燕子还在双双地叫着。叹息黎明时窗外的新月,独自照亮了刘郎。寄出的信笺频频误约,站在镜前想象懒散的妆容。不知道做了几个梦,烦恼填满了肠胃。无论多久停留,又有何妨。只是心中怜爱,绿荫密布,光阴已经过去。
注释:
汀柳初黄:汀柳指汀州的柳树,初黄表示柳树刚刚变黄,暗示秋天的到来。

送流车出陌,别酒浮觞:送别离开的车辆,离别时饮酒。流车指行驶的车辆,浮觞指盛满酒的杯子。

乱山迷去路,空阁带余香:山势崎岖,迷失了前进的道路,空阁指空荡荡的楼阁,带余香表示曾经有人居住过。

人渐远,意凄凉:人渐渐远去,心情变得凄凉。

更暮雨淋浪:更暮指夜晚更深,雨淋浪表示雨水打湿了江浪。

悔不办,窄衫细马,两两交相:悔不当初,窄衫细马指身穿窄衣,骑细马,两两交相表示相互交错。

春梁语燕犹双:春梁指春天的梁木,语燕指燕子的鸣叫声,犹双表示燕子还成双。

叹晓窗新月,独照刘郎:叹息着黎明时窗户上的新月,独自照耀着刘郎(指心爱的人)。

寄笺频误约,临镜想慵妆:频繁寄信却经常错过约会,临镜指对着镜子,想象着懒散的打扮。

知几梦,恼愁肠:不知道做了多少梦,烦恼着忧愁的心。

任更驻何妨:任由时间停留又有何妨碍。

但只怜,绿阴匝匝,过了韶光:只是喜欢绿荫茂密的景色,时间已经过去了。


译文及注释详情»


刘埙简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!