原文: 碧脑浮冰,红薇染露,骊宫玉唾谁捣。麝月双心,凤云百和,宝钟佩环争巧。浓熏浅注,疑醉度、千花春晓。金饼著衣余润,银叶透帘褭。
素被琼篝夜悄。酒初醒、翠屏深窈。一缕旧情,空趁断烟飞绕。罗袖余馨渐少。怅东阁、凄凉梦难到。谁念韩郎,清愁渐老。
译文及注释:
碧脑浮冰,红薇染露,骊宫玉唾谁捣。
碧脑浮冰:碧蓝的脑袋像浮冰一样漂浮;
红薇染露:红色的薇草沾满了露水;
骊宫玉唾谁捣:骊宫中的玉器被谁敲打。
麝月双心,凤云百和,宝钟佩环争巧。
麝月双心:麝香和月亮都有双重的心意;
凤云百和:凤凰和云彩百般和谐;
宝钟佩环争巧:宝钟和佩环争奇斗艳。
浓熏浅注,疑醉度、千花春晓。
浓熏浅注:浓烈的香气轻轻地注入;
疑醉度:仿佛陶醉的程度;
千花春晓:千朵花开的春天早晨。
金饼著衣余润,银叶透帘褭。
金饼著衣余润:金色的饼干沾在衣服上留下了一丝湿润;
银叶透帘褭:银色的叶子透过帘子轻摇。
素被琼篝夜悄。
素被琼篝夜悄:白色的被子在琼瑶炉旁静静地夜晚。
酒初醒、翠屏深窈。
酒初醒:酒刚刚醒来;
翠屏深窈:翠绿的屏风深深地显得幽暗。
一缕旧情,空趁断烟飞绕。
一缕旧情:一丝旧时的情感;
空趁断烟飞绕:空中飘荡着断裂的烟雾。
罗袖余馨渐少。
罗袖余馨渐少:罗纱袖子上的香气渐渐减少。
怅东阁、凄凉梦难到。
怅东阁:在东阁中感到忧愁;
凄凉梦难到:凄凉的梦境难以到达。
谁念韩郎,清愁渐老。
谁念韩郎:谁会想起韩郎;
清愁渐老:清澈的忧愁渐渐变老。
注释:
碧脑浮冰:形容水面上的冰块呈现出碧绿色。
红薇染露:形容露水滴在红色的薇花上。
骊宫玉唾谁捣:骊宫指的是传说中的仙境,玉唾指的是仙女的口水,谁捣指的是谁在制作这种仙境。
麝月双心:形容月亮像麝香一样芳香,双心指的是月亮和心中的人都在思念对方。
凤云百和:形容云彩像凤凰一样美丽,百和指的是云彩的形状多变,美丽多样。
宝钟佩环争巧:形容佩戴的宝钟和环都非常精巧美丽,争相炫耀。
浓熏浅注:形容香气浓烈而细腻。
疑醉度、千花春晓:疑醉度指的是仿佛醉了一样,千花春晓指的是春天的花朵开放的美景。
金饼著衣余润:形容金色的饼干沾在衣服上,留下一些湿润的痕迹。
银叶透帘褭:形容银色的叶子透过帘子飘动。
素被琼篝夜悄:素被指的是白色的被子,琼篝指的是宫殿中的炉子,夜晚非常安静。
酒初醒、翠屏深窈:形容刚醒来时,屏风上的翠绿色非常深沉。
一缕旧情,空趁断烟飞绕:形容一丝旧情,只能在烟雾中飘荡。
罗袖余馨渐少:形容罗袖上的香气渐渐消散。
怅东阁、凄凉梦难到:怅指的是悲伤,东阁指的是宫殿中的一处地方,凄凉梦难到指的是悲伤的梦境无法到达。
谁念韩郎,清愁渐老:指的是谁还会想起韩郎,清愁逐渐变老。
译文及注释详情»
周密简介: 周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家,祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州),宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令,入元隐居不仕,自号四水潜夫,他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰,著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种,其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。