《沁园春(次韵林南金赋愁)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    yùn
    lín
    nán
    jīn
    chóu
  • [
    sòng
    ]
    chén
    rén
    jié
  • jiàn
    beī
    zòng
    yǒu
    kāng
    néng
    jiě
    yōu
    weí
    xiū
    míng
    shēn
    lǎo
    xīn
    shì
    duō
    yóu
    píng
    shī
    zhōng
    shēng
    mǎn
    jiāng
    shān
    xiàn
    chóu
    guān
    qíng
    chù
    shì
    wén
    bàn
    zhōng
    liú
  • dàn
    yān
    shuaī
    cǎo
    lián
    qiū
    tīng
    míng
    shēng
    shēng
    xiāng
    yìng
    chóu
    tàn
    cái
    chóng
    ěr
    zài
    chǔ
    xióng
    xīn
    yuán
    suì
    yuè
    liú
    mèng
    luò
    chú
    biān
    shén
    yóu
    wài
    fēn
    nián
    zhuān
    qiū
    cháng
    ān
    dào
    qiě
    shēn
    wáng
    càn
    shí
    dēng
    lóu

原文: 抚剑悲歌,纵有杜康,可能解忧。为修名不立,此身易老,古心自许,与世多尤。平子诗中,庾生赋里,满目江山无限愁。关情处,是闻鸡半夜,击楫中流。
淡烟衰草连秋。听鸣鴂声声相应酬。叹霸才重耳,泥涂在楚,雄心元德,岁月依刘。梦落莼边,神游菊外,已分他年专一丘。长安道,且身如王粲,时复登楼。



译文及注释
抚剑悲歌,纵有杜康,可能解忧。
抚着剑,悲伤地歌唱,即使有美酒,也难以消除忧愁。
为修名不立,此身易老,古心自许,与世多尤。
为了追求名誉而不得,这个身体容易衰老,但我仍然自我安慰,与这个世界格格不入。
平子诗中,庾生赋里,满目江山无限愁。
在平子的诗中,庾生的赋作里,眼前的江山充满了无尽的忧愁。
关情处,是闻鸡半夜,击楫中流。
关心之处,是在半夜听到鸡鸣,划船在江中流动。

淡烟衰草连秋。
淡淡的烟雾,凋零的草木连绵到秋天。
听鸣鴂声声相应酬。
听着黄鹂的歌声,回应着声音。
叹霸才重耳,泥涂在楚,雄心元德,岁月依刘。
叹息着霸才重耳,被困在楚国,雄心和德行,岁月依然属于刘邦。
梦落莼边,神游菊外,已分他年专一丘。
梦想落在莼菜边,心灵在菊花外游荡,已经分别,来年专注于一片丘陵。
长安道,且身如王粲,时复登楼。
在长安的道路上,暂且像王粲一样,时常登上楼台。
注释:
抚剑悲歌:抚摸剑并悲叹歌唱,表示内心的忧伤和不满。
纵有杜康,可能解忧:即使有美酒杜康,也只能暂时解忧。
为修名不立:为了修养自己的名声而不立即行动。
此身易老:这个身体容易衰老。
古心自许:自认为有古人的心志和品质。
与世多尤:与世人相比,有很多过失和不足之处。
平子诗中:指平子的诗作。
庾生赋里:指庾信的赋文中。
满目江山无限愁:眼前的江山景色让人感到无尽的忧愁。
关情处:在关情之时。
是闻鸡半夜:听到鸡鸣的时候已经是半夜。
击楫中流:在船上划桨行进。
淡烟衰草连秋:淡淡的烟雾和凋谢的草木连绵不断,象征着秋天的到来。
听鸣鴂声声相应酬:听到鸣鴂的声音,回应着它的鸣叫。
叹霸才重耳:叹息霸才和重耳(春秋时期的晋国君主)。
泥涂在楚:比喻被困在楚国。
雄心元德:雄心壮志和高尚品德。
岁月依刘:岁月随着刘姓人物而流逝。
梦落莼边:梦想落在莼菜边上,表示梦想破灭。
神游菊外:心灵在菊花外面徘徊,表示心思不在身上。
已分他年专一丘:已经分散在其他年代,专注于一座丘陵。
长安道:指长安的道路。
且身如王粲:暂时过着像王粲一样的生活。
时复登楼:有时候还会登上楼台。


译文及注释详情»


陈人杰简介: 石延年是北宋时期的官员、文学家和书法家,字曼卿,号安仁。他原籍幽州(今北京市一带),后因幽州被契丹割让,他的家族南迁,定居于宋城(今河南省商丘南)。石延年多次参加官试,但未能通过,直到真宗年间,他以右班殿直的身份,改任太常寺太祝,后累迁大理寺丞,最终官至秘阁校理、太子中允。他与欧阳修、杜默一起被称为北宋文学家“三豪”。