原文: 此去长安,说似交游,我来自东。向蒹葭极浦,吟篷泊雨,梧桐孤店,醉帻C950风。青市生涯,白洲活计,都在水乡鱼稻中。邮亭上,俯清流长啸,惊起虬龙。
霅山面面迎逢。便回首旧游云水空。有连天秋草,寒烟借碧,满城霜叶,落照争红。六代蜂窠,七贤蝶梦,勾引客愁如酒浓。人间世,只醉乡堪向,休问穷通。
译文及注释:
此去长安,说似交游,我来自东。
向蒹葭极浦,吟篷泊雨,梧桐孤店,醉帻C950风。
青市生涯,白洲活计,都在水乡鱼稻中。
邮亭上,俯清流长啸,惊起虬龙。
霅山面面迎逢。便回首旧游云水空。
有连天秋草,寒烟借碧,满城霜叶,落照争红。
六代蜂窠,七贤蝶梦,勾引客愁如酒浓。
人间世,只醉乡堪向,休问穷通。
注释:
此去长安:指离开当前所在地,前往长安(古代中国的都城)。
交游:指交往、交往。
向蒹葭极浦:指朝着蒹葭(一种水生植物)丛生的河岸前进。
吟篷泊雨:指在篷车中吟诗,停泊在雨中。
梧桐孤店:指孤立的梧桐树旁的小店。
醉帻风:指醉酒后随风飘荡。
青市生涯:指在青市(古代的一个市场)上谋生。
白洲活计:指在白洲(古代的一个地名)上谋生计。
都在水乡鱼稻中:指生活在水乡,以捕鱼和种植稻谷为生。
邮亭上,俯清流长啸:指站在邮亭上,俯瞰着清澈的流水,长声高歌。
惊起虬龙:指惊动了蜿蜒的龙。
霅山面面迎逢:指面对着霅山(古代的一个山名)的各个方向。
旧游云水空:指回首过去的旅行,只见云水空无一人。
连天秋草:指连绵不断的秋草。
寒烟借碧:指寒冷的烟雾借着碧色的天空。
满城霜叶:指城市里满地的霜叶。
落照争红:指夕阳下争相绽放的红色。
六代蜂窠:指六代以来的蜂巢。
七贤蝶梦:指七位贤人的蝶梦(比喻短暂的梦幻)。
勾引客愁如酒浓:指引起客人的忧愁如同浓酒一般。
人间世,只醉乡堪向:指在人间世界中,只有醉心于乡村才值得向往。
休问穷通:指不要问穷通的事情。
译文及注释详情»
陈人杰简介: 石延年是北宋时期的官员、文学家和书法家,字曼卿,号安仁。他原籍幽州(今北京市一带),后因幽州被契丹割让,他的家族南迁,定居于宋城(今河南省商丘南)。石延年多次参加官试,但未能通过,直到真宗年间,他以右班殿直的身份,改任太常寺太祝,后累迁大理寺丞,最终官至秘阁校理、太子中允。他与欧阳修、杜默一起被称为北宋文学家“三豪”。