原文: 我梦登天,尽把不平,问之化工。似桂花开日,秋高露冷,梅花开日,岁老霜浓。如此清标,依然香性,长在凄凉索寞中。何为者,只纷纷桃李,占断春风。
一时列鼎分封。岂猿臂将军无寸功。想世间成败,不关工拙,男儿济否,只系遭逢。天曰果然,事皆偶尔,凿井得铜奴得翁。君归去,但力行好事,休问穷通。
译文及注释:
我梦登天,尽把不平,问之化工。
我梦见登上天空,尽情抒发不平之事,询问化工之人。
似桂花开日,秋高露冷,梅花开日,岁老霜浓。
就像桂花开放的日子,秋高气爽,露水冰冷,梅花开放的日子,岁月老去,霜雪浓厚。
如此清标,依然香性,长在凄凉索寞中。
如此清雅高洁,依然保持芬芳香气,生长在凄凉孤寂之中。
何为者,只纷纷桃李,占断春风。
为何如此,只是纷纷桃李开花,占据了春风的全部。
一时列鼎分封。
一时之间列举了许多功绩,分封了许多地位。
岂猿臂将军无寸功。
难道猿臂将军没有一点功绩吗?
想世间成败,不关工拙,男儿济否,只系遭逢。
想想世间的成败,与工拙无关,男儿能否济世,只取决于遭遇。
天曰果然,事皆偶尔,凿井得铜奴得翁。
天命果然如此,事情都是偶然发生的,凿井得到铜,奴隶得到翁主。
君归去,但力行好事,休问穷通。
君子归去,只需努力行善,不必问穷通富贵。
注释:
我梦登天:我梦见自己登上天空
尽把不平:尽力消除不公平
问之化工:询问化学工艺
似桂花开日:像桂花盛开的日子
秋高露冷:秋天天高气爽,露水寒冷
梅花开日:梅花盛开的日子
岁老霜浓:岁月老去,霜雪浓厚
如此清标:如此清雅
依然香性:依然散发着芬芳
长在凄凉索寞中:生长在凄凉孤寂的环境中
何为者:什么是
只纷纷桃李:只有纷纷桃李盛开
占断春风:占据了春风的份额
一时列鼎分封:一时被列为鼎鼎大名的人物分封领地
岂猿臂将军无寸功:难道猿臂将军没有一点功绩吗
想世间成败:想想世间的成败
不关工拙:与能力高低无关
男儿济否:男子汉是否能够拯救
只系遭逢:只取决于遭遇
天曰果然:天说果然
事皆偶尔:事情都是偶然发生的
凿井得铜奴得翁:凿井得到铜,奴隶得到翁主
君归去:你回去吧
但力行好事:只要努力做好事
休问穷通:不要问贫富
译文及注释详情»
陈人杰简介: 石延年是北宋时期的官员、文学家和书法家,字曼卿,号安仁。他原籍幽州(今北京市一带),后因幽州被契丹割让,他的家族南迁,定居于宋城(今河南省商丘南)。石延年多次参加官试,但未能通过,直到真宗年间,他以右班殿直的身份,改任太常寺太祝,后累迁大理寺丞,最终官至秘阁校理、太子中允。他与欧阳修、杜默一起被称为北宋文学家“三豪”。