原文: 强半秋澄穆。半月弦、南极躔高,寿星明煜。今岁户庭殊旧岁,洗尽闲愁千斛。沸春夏、欢声相续。兰已种成香满砌,更蕣华、得偶颜如玉。双捧劝,寿齐祝。
郗枝芳映庄椿绿。觉这番、初度称觞,桂增芬馥。生子生孙从此始,剩有人传祖笏。看八座、青毡须复。两两闺中俱秀质,待了平、婚嫁人人足。碧桃下,跨青鹿。
译文及注释:
强半秋天清澈宁静。半个月亮像弦一样,高悬在南极,寿星明亮照耀。今年的家庭与往年不同,洗去了千斛的闲愁。春夏的热闹声音持续不断。兰花已经种植成香气满溢的花坛,更加美丽绚烂,像玉一样美丽。双手捧着酒杯,劝酒,祝寿齐全。
郗枝芳映着庄椿的绿色。感觉这一番美景,初次举杯庆祝,桂花的香气更加浓郁。生子生孙从此开始,还有人传承祖辈的荣耀。看着八座青毡,都需要重新铺设。两两闺中的女子都有出色的品质,等待着平安的婚姻。碧桃树下,跨着青鹿。
注释:
强半秋澄穆:秋天已经过去了一半,天空清澈而宁静。
半月弦:指月亮只有一半的弯月形状。
南极躔高:指南极星高悬在天空中。
寿星明煜:指寿星明亮耀眼。
今岁户庭殊旧岁:今年的家庭和往年不同。
洗尽闲愁千斛:洗去了许多烦恼和忧愁。
沸春夏、欢声相续:春夏之间热闹喧哗,欢声不断。
兰已种成香满砌:兰花已经种植成香气弥漫的花坛。
更蕣华、得偶颜如玉:更加繁盛美丽,拥有与玉一样的美丽容颜。
双捧劝,寿齐祝:双手捧杯劝酒,祝寿齐庆。
郗枝芳映庄椿绿:郗枝芳的花朵映照在庄椿的绿叶上。
觉这番、初度称觞:感觉这一番美景,初次举杯庆祝。
桂增芬馥:桂花的香气更加浓郁。
生子生孙从此始:生儿育女,生孙子,从此开始。
剩有人传祖笏:还有人能够传承祖辈的家风家训。
看八座、青毡须复:看着八座宴席,青色的毡席必须再铺一次。
两两闺中俱秀质:两两闺中的女子都很优秀。
待了平、婚嫁人人足:等待着平安和婚嫁的人都满足了。
碧桃下,跨青鹿:指女子下嫁,像跨上青鹿一样。
译文及注释详情»
卫宗武简介: