《前调(和友人催雪)》拼音译文赏析

  • qián
    diào
    yǒu
    rén
    cuī
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    weì
    zōng
  • yún
    níng
    dòng
    lóu
    niǎn
    duàn
    bīng
    rán
    zhī
    jīn
    suì
    tiān
    gōng
    bái
    weì
    fàng
    liù
    E
    6
    4
    8
    chéng
    ruì
    xiáng
    yāo
    yìng
    dǎo
    zhōng
    jiě
    cóng
    rén
    qián
    sān
    bái
    yáo
    guāng
    shùn
    qiān
  • biàn
    便
    hǎo
    jiǎn
    màn
    kōng
    luò
    huā
    feī
    gǔn
    gǔn
    suí
    fēng
    dài
    dōng
    huáng
    cuī
    zhěng
    jià
    diǎn
    diǎn
    xiāo
    chéng
    chūn
    shuǐ
    qiǎo
    cái
    yún
    xīn
    shèng
    xuě
    yǐn
    dòng
    meí
    jiān
    meí
    zhú
    kàn
    kàn
    hái
    zhù
    yín
    zuì

原文: 暮云凝冻,耸玉楼、捻断冰髯知几。今岁天公慳破白,未放六E648呈瑞。瘗马发祥,妖麋应祷,终解从人意。腊前三白,瑶光一瞬千里。
便好翦刻漫空,落花飞絮,滚滚随风起。莫待东皇催整驾,点点消成春水。巧思裁云,新词胜雪,引动眉间喜。欺梅压竹,看看还助吟醉。



译文及注释
暮云凝冻,耸玉楼、捻断冰髯知几。
夕阳西下,高楼耸立,拨开冰须才知几时。
今岁天公慳破白,未放六E648呈瑞。
今年天公守着白云,还未放出六E648的吉祥之兆。
瘗马发祥,妖麋应祷,终解从人意。
埋葬的马得到了祥瑞,妖麋也应该受到祷告,最终都顺应了人们的意愿。
腊前三白,瑶光一瞬千里。
腊月之前三次降雪,瑶光一闪就遍布千里。

便好翦刻漫空,落花飞絮,滚滚随风起。
就像是精巧的雕刻在空中展开,落花飞舞,滚滚随风起舞。
莫待东皇催整驾,点点消成春水。
不要等待东皇催促整装上马,点点雪花就会消融成春水。
巧思裁云,新词胜雪,引动眉间喜。
巧妙的构思剪裁云彩,新词胜过雪花,引起了眉间的喜悦。
欺梅压竹,看看还助吟醉。
欺压着梅花,压倒了竹子,看看还能帮助吟唱陶醉。
注释:
暮云凝冻:指天空中的云彩凝结成冰,形容天气寒冷。
耸玉楼:高耸的楼阁,比喻宏伟壮丽的建筑。
捻断冰髯:用手指捻断冰须,形容冰的坚硬。
知几:不知几次。
今岁天公慳破白:今年天公吝啬,没有放出六出呈瑞。
未放六出呈瑞:指天空中没有出现六种吉祥的现象。
瘗马发祥:埋藏的马出现吉祥的征兆。
妖麋应祷:神奇的麋鹿应验祷告。
终解从人意:最终会按照人们的愿望实现。
腊前三白:指腊月前的三次降雪。
瑶光一瞬千里:瑶光一闪,照亮千里。
便好翦刻漫空:就好像刻划在空中一样。
落花飞絮:指飘落的花瓣和飞舞的细小物件。
滚滚随风起:滚滚地随着风起飞。
莫待东皇催整驾:不要等到东皇催促整理车马。
点点消成春水:点点的花瓣消散成春水。
巧思裁云:巧妙的构思剪裁云彩。
新词胜雪:新的诗词比雪更美。
引动眉间喜:引起人们眉间的喜悦。
欺梅压竹:比喻诗词的威力超过梅花和竹子。
看看还助吟醉:看看这些诗词还能帮助吟咏陶醉。


译文及注释详情»


卫宗武简介