《酹江月(山中霜寒有作)》拼音译文赏析

  • leì
    jiāng
    yuè
    shān
    zhōng
    shuāng
    hán
    yǒu
    zuò
  • [
    sòng
    ]
    weì
    zōng
  • lòu
    huá
    níng
    gēng
    cháng
    hán
    chuáng
    qīn
    chóng
    suō
    guī
    zàng
    dēng
    huǎng
    qiāo
    míng
    miè
    yín
    gōng
    dòng
    guān
    liú
    zhū
    wén
    zhěn
    nán
    chéng
    mèng
    míng
    chán
    jiāo
    yìng
    chuāng
    qīng
    yǐng
    meí
    nòng
  • xiǎo
    jiàn
    huáng
    yǔn
    dān
    kōng
    dàn
    qióng
    huá
    diǎn
    zhuì
    wàn
    qiāo
    sēn
    yòu
    xiāng
    lái
    fēn
    hǎo
    jǐng
    shū
    hòu
    jìn
    kān
    sòng
    qīng
    chéng
    gōng
    feī
    zhuàn
    xìn
    jiàn
    liù
    E
    6
    4
    8
    feī
    dòng
    ruì
    huā
    yíng
    jìn
    kàn
    kàn
    dié
    zhàng
    yín
    yǒng

原文: 露华凝聚,夜更长、寒压一床衾重。局缩龟藏灯幌悄,明灭银钅工欲冻。鼻观流珠,肌纹浮粟,欹枕难成梦。明蟾交映,一窗清影梅弄。
晓见黄陨丹空,但琼华点缀,万悄森耸。橘柚香来分好景,书后尽堪题送。青女呈工,玉妃传信,渐六E648飞动。瑞花盈尽,看看叠嶂银涌。



译文及注释
露水凝结成华,夜晚更加漫长,寒气压迫着厚重的被褥。屋内龟缩着,灯火悄悄地闪烁,明灭间像银钱一样冷冻。鼻子看见流动的珠子,肌肤上浮起麦粒般的纹路,枕头斜倚着难以成眠。明亮的月亮相互映照,一扇窗户里清晰地映出梅花的影子。

黎明时分,黄色的天空中点缀着琼华,万物都静悄悄地耸立着。橘子和柚子的香气弥漫开来,分散着美好的景色,书后的一页一页都适合题诗送人。青衣女子呈上手工艺品,玉妃传递着信息,渐渐地六月的飞动起来。瑞花绽放完毕,看着叠嶂的山峦像银色的浪涌动。
注释:
露华凝聚:露水凝结成珠。
夜更长:夜晚变得更长。
寒压一床衾重:寒冷压迫着被子,使其更加沉重。
局缩龟藏灯幌悄:房间变得狭小,灯光被隐藏起来,安静无声。
明灭银钅工欲冻:明亮的灯光闪烁不定,像银钱一样闪闪发光,仿佛要冻结。
鼻观流珠:通过鼻子看到流下的珠泪。
肌纹浮粟:皮肤上的纹理像浮起的粟粒一样。
欹枕难成梦:枕头倾斜,难以入睡。
明蟾交映:明亮的月亮相互映照。
一窗清影梅弄:窗户里清晰的影子像梅花一样摇曳。
晓见黄陨丹空:黎明时分看到黄色的天空。
但琼华点缀:只有珍贵的花朵点缀其中。
万悄森耸:万物都静悄悄地耸立着。
橘柚香来分好景:橘子和柚子的香气弥漫开来,分散出美好的景色。
书后尽堪题送:读完书后,可以写下感悟送给他人。
青女呈工:青年女子展示她的技艺。
玉妃传信:美丽的女子传递消息。
渐六E648飞动:渐渐地六曲舞动起来。
瑞花盈尽:吉祥的花朵盈满了整个空间。
看看叠嶂银涌:看着山峦叠嶂,像银色的波浪涌动。


译文及注释详情»


卫宗武简介