《满江红(寓古杭和南塘咏欲雪词)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    háng
    nán
    táng
    yǒng
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    weì
    zōng
  • xiè
    feī
    E
    6
    4
    8
    zhèng
    kān
    chèng
    féng
    zhǎn
    kōng
    chī
    yún
    níng
    kuáng
    fēng
    xiān
    diǎn
    diǎn
    pāo
    yáng
    zhū
    zuò
    xiàn
    xiān
    xiān
    duàn
    chuī
    jiè
    yín
    jiǎn
    liù
    huā
    piāo
    tiān
    yìng
  • shuǐ
    xié
    qiáo
    yān
    dàn
    dàn
    cháng
    tíng
    wàng
    hán
    shā
    shuaī
    cǎo
    zǒng
    chéng
    chóu
    lǎo
    xīn
    hǎo
    zài
    xiān
    屿
    yóu
    kān
    gòng
    xún
    meí
    zhǐ
    qiàn
    xuě
    shuāng
    qīng
    fán
    qīng

原文: 屑玉飞E648,正堪称、冯夷展布。空几度、痴云凝聚,狂风掀舞。点点抛扬珠作霰,纤纤断续丝垂雨。借银河、翦刻六花飘,天应许。
水漠漠,斜桥渡。烟淡淡,长亭路。望寒莎衰草,总成愁绪。坡老新堤须好在,逋仙孤屿犹堪去。共寻梅、止欠雪双清,烦青女。



译文及注释
屑玉飞,指微小的玉石飞舞。E648,可能是作者起的一个诗名或者代号,具体含义不明。正堪称,表示正好可以称得上。冯夷展布,指冯夷(古代传说中的神仙)展开布置。空几度,多次空中飞舞。痴云凝聚,形容云彩凝聚成痴迷的样子。狂风掀舞,形容狂风吹动。点点抛扬珠作霰,形容点点玉石像雪花一样飞舞。纤纤断续丝垂雨,形容细细的玉石像细雨一样连续飘落。借银河,指借助银河的力量。翦刻六花飘,形容刻画出六朵花飘落。天应许,表示天空应允。

水漠漠,形容水面模糊不清。斜桥渡,指斜着的桥横渡。烟淡淡,形容烟雾淡淡的样子。长亭路,指通往长亭的道路。望寒莎衰草,形容远望寒冷的莎草和凋谢的草木。总成愁绪,总是带来忧愁的情绪。坡老新堤须好在,指老坡和新堤都应该保持良好的状态。逋仙孤屿犹堪去,指逃离尘世,去孤独的岛屿。共寻梅,一起寻找梅花。止欠雪双清,停止渴望雪花的纯洁。烦青女,指烦恼的青年女子。
注释:
屑玉飞:指雪花飞舞,形容雪景美丽。

正堪称:形容雪景美丽,值得赞美。

冯夷展布:冯夷,指风,展布指展开。形容风吹动雪花,铺展开来。

空几度:多次,形容雪花纷纷扬扬地飞舞。

痴云凝聚:指雪花聚集在一起,形成云状。

狂风掀舞:形容风势猛烈,吹动雪花。

点点抛扬珠作霰:形容雪花像珍珠一样飞舞。

纤纤断续丝垂雨:形容雪花细小而密集,像细丝一样垂落。

借银河、翦刻六花飘:借用银河的意象,形容雪花飘落如同刻划的六花。

天应许:指上天应允了雪花飘落的请求。

水漠漠:形容水面广阔而模糊。

斜桥渡:指斜着的桥横跨水面。

烟淡淡:形容烟雾轻淡。

长亭路:指通往长亭的道路。

望寒莎衰草:眺望草地上凋零的寒莎,引发愁绪。

总成愁绪:总是感到忧愁。

坡老新堤须好在:指老旧的堤坝需要修整。

逋仙孤屿犹堪去:逋仙,指远离尘世的仙人。孤屿,指孤立的小岛。表示可以去寻找远离尘世的宁静之地。

共寻梅、止欠雪双清,烦青女:共同寻找梅花,停止对雪的期待,使烦恼的青年女子平静下来。


译文及注释详情»


卫宗武简介