《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    lái
    lǎo
  • 绿
    rǎn
    chūn
    xiù
    luó
    jīn
    shuāng
    xiǎo
    táo
    yún
    xiāng
    chèn
    chán
    yún
    shī
    湿
  • dài
    tián
    xián
    bàng
    qiū
    qiān
    qíng
    yàn
    yīng
    chén
    fāng
    cǎo
    xié
    yáng

原文: 绿染春波,袖罗金缕双鸂鶒。小桃匀碧。香衬蝉云湿。
舞带歌钿,闲傍秋千立。情何极。燕莺尘迹。芳草斜阳笛。



译文及注释
绿色染遍春天的波浪,袖子上绣着金色的花纹,双鸂鶒在其中。小桃嫩绿如玉。芳香衬托着湿润的蝉鸣和云雾。

舞蹈和歌声交织,悠闲地靠在秋千上。情感达到了极致。燕子和黄鹂留下了痕迹。芳草和斜阳一起吹奏笛子。
注释:
绿染春波:绿色染上了春天的波浪,形容春天的景色。

袖罗金缕双鸂鶒:袖子上绣着金色的花纹,形象地描绘了两只鸂鶒(一种水鸟)。

小桃匀碧:小桃子均匀地变成了碧绿色,形容桃花的美丽。

香衬蝉云湿:花香衬托着湿润的蝉鸣声,形容夏天的景色。

舞带歌钿:舞蹈伴随着歌声,形容欢乐的场景。

闲傍秋千立:悠闲地靠在秋千旁边站立。

情何极:形容情感达到了极致。

燕莺尘迹:燕子和黄鹂的痕迹,指春天的繁华景象。

芳草斜阳笛:芳草在斜阳下吹奏笛子,形容夏天的景色。


译文及注释详情»


李莱老简介