《浣溪沙(题《草窗词》)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    cǎo
    chuāng
  • [
    sòng
    ]
    péng
    lǎo
  • xuě
    tíng
    xīn
    kōng
    huā
    xiǎo
    kǎn
    dǒu
    chūn
    hóng
    qīng
    shān
    duǎn
    mào
    zuì
    chóng
  • cǎi
    shān
    jiù
    yān
    wài
    xiāo
    xīn
    yàn
    yīng
    zhōng
    lán
    gān
    dào
    chù
    shì
    chūn
    fēng

原文: 玉雪庭心夜色空。移花小槛斗春红。轻衫短帽醉歌重。
彩扇旧题烟雨外,玉箫新谱燕莺中。阑干到处是春风。



译文及注释
玉雪庭心夜色空。
玉雪庭中的心情,夜晚的色彩空灵。
移花小槛斗春红。
移动花朵,小槛上斗春红。
轻衫短帽醉歌重。
轻盈的衣衫,短帽下醉歌声不断。

彩扇旧题烟雨外,
彩扇上旧题,烟雨之外。
玉箫新谱燕莺中。
玉箫上新谱,燕莺之间。
阑干到处是春风。
阑干上到处都是春风。
注释:
玉雪庭心夜色空:玉雪庭指的是人的心灵,夜色空表示夜晚的寂静和空旷。

移花小槛斗春红:移花指的是将花朵移动到别处,小槛指的是小窗户,斗春红表示与春天的花朵竞相争艳。

轻衫短帽醉歌重:轻衫和短帽是古代男子的服饰,醉歌表示陶醉于歌声之中。

彩扇旧题烟雨外:彩扇指的是装饰华丽的扇子,旧题表示扇子上的图案已经过时,烟雨外表示在雨雾中。

玉箫新谱燕莺中:玉箫是一种乐器,新谱表示新的曲谱,燕莺中表示在燕子和黄鹂的声音中。

阑干到处是春风:阑干指的是门窗的横木,到处是春风表示四处都是春天的气息。


译文及注释详情»


李彭老简介