《贺新郎(再用韵饯吴宪)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    zài
    yòng
    yùn
    jiàn
    xiàn
  • [
    sòng
    ]
    gōng
    mǎo
  • guò
    xuán
    kōng
    shī
    湿
    hào
    qiū
    xiāng
    guāng
    guì
    xiǎo
    fēng
    chuī
    liǔ
    qiáng
    yìng
    xiǎo
    zhù
    cǎo
    cǎo
    hái
    chéng
    shèng
    yòu
    zhuī
    chèn
    chē
    yuán
    zhào
    zuò
    rén
    fēng
    xiǎng
    xiōng
    pán
    ruǐ
    lín
    láng
    zhēn
    zuò
    zhě
    shì
    nán
  • yuǎn
    shān
    yún
    gōng
    kaī
    gòng
    zhū
    lán
    zǒng
    hǎo
    jǐn
    náng
    shōu
    shí
    lǎo
    zhī
    jīn
    cái
    zhī
    èr
    zhēng
    zhī
    shí
    jiá
    jīn
    tán
    qiāo
    xiū
    fǎng
    访
    yóu
    xíng
    jìng
    cháo
    yáng
    míng
    fèng
    tái
    duān
    zuì
    yàn
    chí

原文: 过雨璇空湿。浩秋香、光浮桂菊,晓风吹入。柳系牙樯应小驻,草草还成胜集。又追趁、牡车原隰。照座玉人风骨耸,想胸蟠、蕊阙琳琅笈。真作者,世难及。
远山云雾工开翕。共朱阑徙倚,总好锦囊收拾。老我只今才思涩,知二争如知十。戛金缕、檀敲休急。访古夷犹行八境,忆朝阳、鸣凤台端立。笔也醉,砚池吸。



译文及注释
过雨璇空湿。浩秋香、光浮桂菊,晓风吹入。柳系牙樯应小驻,草草还成胜集。又追趁、牡车原隰。照座玉人风骨耸,想胸蟠、蕊阙琳琅笈。真作者,世难及。

过雨璇空湿。浩秋香、光浮桂菊,晓风吹入。柳系牙樯应小驻,草草还成胜集。又追趁、牡车原隰。照座玉人风骨耸,想胸蟠、蕊阙琳琅笈。真作者,世难及。

远山云雾工开翕。共朱阑徙倚,总好锦囊收拾。老我只今才思涩,知二争如知十。戛金缕、檀敲休急。访古夷犹行八境,忆朝阳、鸣凤台端立。笔也醉,砚池吸。

过雨璇空湿。浩秋香、光浮桂菊,晓风吹入。柳系牙樯应小驻,草草还成胜集。又追趁、牡车原隰。照座玉人风骨耸,想胸蟠、蕊阙琳琅笈。真作者,世难及。

远山云雾工开翕。共朱阑徙倚,总好锦囊收拾。老我只今才思涩,知二争如知十。戛金缕、檀敲休急。访古夷犹行八境,忆朝阳、鸣凤台端立。笔也醉,砚池吸。

过雨璇空湿。浩秋香、光浮桂菊,晓风吹入。柳系牙樯应小驻,草草还成胜集。又追趁、牡车原隰。照座玉人风骨耸,想胸蟠、蕊阙琳琅笈。真作者,世难及。

远山云雾工开翕。共朱阑徙倚,总好锦囊收拾。老我只今才思涩,知二争如知十。戛金缕、檀敲休急。访古夷犹行八境,忆朝阳、鸣凤台端立。笔也醉,砚池吸。

过雨璇空湿。浩秋香、光浮桂菊,晓风吹入。柳系牙樯应小驻,草草还成胜集。又追趁、牡车原隰。照座玉人风骨耸,想胸蟠、蕊阙琳琅笈。真作者,世难及。

远山云雾工开翕。共朱阑徙倚,总好锦囊收拾。老我只今才思涩,知二争如知十。戛金缕、檀敲休急。访古夷犹行八境,忆朝阳、鸣凤台端立。笔也醉,砚池吸。
注释:
过雨璇空湿:璇指玉石,雨水滴在玉石上。
浩秋香、光浮桂菊:形容秋天的香气和桂花、菊花的光彩。
晓风吹入:清晨的风吹进来。
柳系牙樯应小驻:柳树系在牙樯上,应该是指柳树的枝条垂挂在船上。
草草还成胜集:草草地归还成为胜景。
又追趁、牡车原隰:追赶着牡车回到原来的地方。
照座玉人风骨耸:照亮座上的玉人,她的风姿挺拔。
想胸蟠、蕊阙琳琅笈:想象着她的胸怀宽广,蕊阙指花蕊,琳琅指珍宝,笈指书籍。
真作者,世难及:真正的作者,世间难以及得到。
远山云雾工开翕:远山的云雾逐渐散开。
共朱阑徙倚:一起倚靠在红色的栏杆上。
总好锦囊收拾:总是善于整理锦囊。
老我只今才思涩:我年老了,思维变得迟钝。
知二争如知十:知道二与争如同知道十。
戛金缕、檀敲休急:戛指戛纳,金缕指金线,檀敲指檀木敲击,休急指停止急促的动作。
访古夷犹行八境:寻访古代的遗迹,还要走遍八个境界。
忆朝阳、鸣凤台端立:回忆起朝阳的美景,鸣凤台上的人端立。
笔也醉,砚池吸:笔也醉了,砚池吸取。


译文及注释详情»


李公昴简介