原文: 妒红欺绿。轻浪潮温玉。鸾袖卷香金__。娇怯未消寒粟。
锦衾初罢承欢。宿妆微褪香弯,醉眼乍松还困,断云犹绕巫山。
译文及注释:
妒红欺绿:嫉妒红色欺负绿色。
轻浪潮温玉:轻柔的波浪温柔地拥抱着美玉。
鸾袖卷香金:凤凰袖子卷起了香气和金色。
娇怯未消寒粟:娇羞的情绪还未消散,寒冷的粟粒。
锦衾初罢承欢:锦衾初次解开,承载着欢乐。
宿妆微褪香弯:过夜的妆容微微褪色,香气依然弯曲。
醉眼乍松还困:醉酒的眼睛突然松懈,仍然困倦。
断云犹绕巫山:断裂的云彩仍然围绕着巫山。
注释:
妒红欺绿:指嫉妒红色的花朵,欺负绿色的花朵,比喻人们嫉妒他人的美丽或优势。
轻浪潮温玉:形容水波轻柔,如温暖的玉石一般。
鸾袖卷香金__:这里缺少文字,无法进行注释。
娇怯未消寒粟:形容女子娇羞害怕,还未完全消除内心的寒冷。
锦衾初罢承欢:指锦衾初次褪去,承受着欢乐的压力。
宿妆微褪香弯:指过夜的妆容已经褪去,眉眼弯曲,微微带有香气。
醉眼乍松还困:形容醉眼睁开时,仍然感到困倦。
断云犹绕巫山:比喻云彩像巫山一样断续不断地环绕着。
译文及注释详情»
赵崇简介: