《八声甘州(癸丑生朝)》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
    guǐ
    chǒu
    shēng
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • duì
    西
    fēng
    xiān
    niàn
    chú
    yòu
    hái
    yuè
    shēng
    西
    tàn
    píng
    shēng
    shuāng
    lòu
    ér
    jīn
    zài
    liǎng
    bìn
    dāng
    nián
    mén
    chuī
    péng
    shǐ
    zhuàng
    suì
    jìng
    weí
    leǐ
    luò
    zhōng
    xīn
    shì
    zhī
    yǒu
    tiān
    zhī
  • duō
    xiè
    jūn
    ēn
    shēn
    hòu
    feì
    dīng
    níng
    wēn
    zhào
    yóu
    zhì
    chí
    kàn
    gōng
    dāo
    shì
    zhōng
    shì
    kuì
    máo
    zhuī
    yuàn
    jīn
    nián
    jiāo
    jǐng
    xiàng
    jiǔ
    biān
    duō
    zuò
    shǔ
    piān
    shī
    shān
    lín
    xià
    xiāng
    jiāng
    jiàn
    shè
    shuí

原文: 对西风、先自念莼鲈,又还月生西。叹平生霜露,而今都在,两鬓丝丝。当年门垂蓬矢,壮岁竟奚为。磊落中心事,只有天知。
多谢君恩深厚,费丁宁温诏,犹置驱驰。看弓刀何事,终是愧毛锥。愿今年、四郊无警,向酒边、多作数篇诗。山林下,相将见一,舍我其谁。



译文及注释
对西风、先自念莼鲈,又还月生西。
对西风,我先自念莼鲈,又还月生在西方。

叹平生霜露,而今都在,两鬓丝丝。
叹平生所经历的风霜和露水,如今都已过去,只剩下两鬓的丝丝白发。

当年门垂蓬矢,壮岁竟奚为。
当年我年轻时,志向高远,如今却不知为何而活。

磊落中心事,只有天知。
我心中的事情坦荡而高尚,只有上天知晓。

多谢君恩深厚,费丁宁温诏,犹置驱驰。
多谢君主的深厚恩情,费尽心思给予温暖的诏令,仍然让我心驰神往。

看弓刀何事,终是愧毛锥。
看着弓和刀,我心中想起了什么,最终只觉得自愧不如一根毛锥。

愿今年、四郊无警,向酒边、多作数篇诗。
希望今年四周平安无事,我愿意在酒杯边,多写几篇诗作。

山林下,相将见一,舍我其谁。
在山林之下,我们相互相见,除了我还有谁呢?
注释:
对西风:指西风吹拂的景象,暗示时光流转,岁月不停。

先自念莼鲈:自我思念莼鲈,莼鲈是一种水生植物,可能表示思念故乡或者某个人。

又还月生西:月亮升起在西方,表示时间的流转和变化。

叹平生霜露:感叹人生的风霜和苦难。

而今都在,两鬓丝丝:指现在已经老去,头发已经斑白。

当年门垂蓬矢:指年轻时的豪情壮志,门前悬挂着箭矢,表示壮志凌云。

壮岁竟奚为:年少时的豪情壮志最终变成了什么样子。

磊落中心事,只有天知:真实的内心世界只有上天知晓,表示内心的苦闷和无奈。

多谢君恩深厚:感谢君主的深厚恩情。

费丁宁温诏:费尽心思地写下温暖的诏书,表示对君主的忠诚和努力。

犹置驱驰:仍然被派遣出使,表示继续为君主效力。

看弓刀何事,终是愧毛锥:看着弓刀,心中感到愧疚,毛锥是一种小而无用的工具,表示自己的无能和无用。

愿今年、四郊无警:希望今年四周没有战乱和危险。

向酒边、多作数篇诗:在饮酒的同时,多写几首诗。

山林下,相将见一,舍我其谁:在山林中,相互相见,除了我还有谁能做到。表示自己的独特和特殊。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。