《水调歌头(代寿昌州守叔祖)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    dài
    shòu
    寿
    chāng
    zhōu
    shǒu
    shū
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • sān
    shǔ
    zuì
    jiā
    chù
    chāng
    shì
    hǎi
    táng
    zhōu
    qīng
    xiāng
    yàn
    qǐn
    xián
    xiá
    rén
    fēng
    liú
    shí
    wàn
    rén
    jiā
    shòu
    寿
    liù
    shí
    wēng
    ér
    zhuàng
    meí
    shòu
    寿
    zhù
    gōng
    hóu
    shuí
    weí
    láng
    miào
    qiě
    kòu
    liú
  • guò
    shū
    yún
    cái
    qiān
    qiū
    sūn
    zhī
    jiǔ
    xiāng
    qìng
    shì
    qiú
    yǒu
    shī
    shū
    wàn
    juàn
    ān
    yòng
    tián
    yuán
    qiān
    qǐng
    sōng
    yōu
    yóu
    chí
    shòu
    寿
    gōng
    zhě
    meí
    è
    bàn
    qīng
    xiū

原文: 三蜀最佳处,昌是海棠州。清香燕寝闲暇,人与地风流。十万人家寿域,六七十翁儿状,眉寿祝公侯。谁为语廊庙,且许寇恂留。
过书云,才几日,纪千秋。祖孙卮酒相贺,庆事袭箕裘。自有诗书万卷,安用田园千顷,松菊足优游。持以寿公者,梅萼半清修。



译文及注释
三蜀最佳处,指的是蜀地(今四川地区)的景色最美。昌是海棠州,指的是海棠州(今成都市)繁荣昌盛。

清香燕寝闲暇,指的是闲暇时可以在香燕寝室中享受清香。

人与地风流,指的是人们和这片土地都有风流的气质。

十万人家寿域,指的是这片土地上有十万户人家,寿命长久。

六七十翁儿状,指的是这里的老人们有六七十岁的样子。

眉寿祝公侯,指的是老人们祝福公侯(贵族)长寿。

谁为语廊庙,且许寇恂留,指的是谁能够在廊庙中留下寇恂的言论。

过书云,才几日,纪千秋,指的是时间过得很快,只是几天而已,却能够纪念千秋。

祖孙卮酒相贺,庆事袭箕裘,指的是祖孙们举杯庆祝,庆贺喜事,穿着箕裘(古代贵族的礼服)。

自有诗书万卷,安用田园千顷,松菊足优游,指的是有大量的诗书,可以在千顷的田园中自在地游玩,松树和菊花足够美丽。

持以寿公者,梅萼半清修,指的是持有这首诗的人,像梅花的花萼一样清修。
注释:
三蜀:指巴蜀、蜀中、蜀南三个地方,即指蜀地。

海棠州:指蜀地的别称,因为蜀地盛产海棠花而得名。

清香燕寝:指清香的燕居,表示居住环境清幽宜人。

人与地风流:指人与自然环境和谐相处,形容人们的生活风雅。

十万人家寿域:指蜀地有十万户人家,寿命长久。

六七十翁儿状:指六七十岁的老人们的容颜状况。

眉寿祝公侯:指老人们祝福公侯寿命长久。

语廊庙:指在廊庙中交流言谈。

寇恂:指寇准,唐代文学家。

过书云:指书信中提到。

纪千秋:指记录千秋的事迹。

祖孙卮酒相贺:指祖孙之间举杯庆贺。

庆事袭箕裘:指庆祝的事情接连不断。

诗书万卷:指拥有大量的诗书。

田园千顷:指拥有广阔的田园。

松菊足优游:指松树和菊花足够供人游玩。

持以寿公者:指持杯祝寿的人。

梅萼半清修:指梅花的花萼清雅修长。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。