《声声慢(和韵赋江梅)》拼音译文赏析

  • shēng
    shēng
    màn
    yùn
    jiāng
    meí
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • xiū
    jié
    gāo
    líng
    shuāng
    ào
    xuě
    xiāo
    rán
    chén
    wài
    fēng
    姿
    bái
    xiá
    táng
    máo
    shè
    piāo
    piāo
    gǎo
    meì
    rǎn
    guì
    gāo
    zhī
    diào
    gēng
    shì
    kàn
    shuǐ
    biān
    qīng
    shòu
    hòu
    hóng
    feí
  • piān
    chūn
    gōng
    shàng
    qiǎn
    xiàng
    nán
    zhī
    xìn
    tòu
    dōng
    xiāng
    feī
    cuì
    xiù
    yóu
    hán
    jìn
    ruò
    zhì
    róu
    hún
    rén
    xiè
    hòu
    liáo
    xiāng
    xiào
    kaī
    meí
    guī
    wǎn
    rèn
    lián
    lóng
    shēn
    weì
    zhī

原文: 修洁孤高,凌霜傲雪,萧然尘外丰姿。一白无瑕,玉堂茅舍俱宜。飘飘羽衣缟袂,都不染、富贵膏脂。调羹事,看水边清瘦,雨后红肥。
偏爱春工尚浅,向南枝信透,东阁香霏。翠袖犹寒,不禁弱质柔肌。浑如故人邂逅,聊相与、一笑开眉。归去晚,任帘栊、深闭未知。



译文及注释
修洁孤高,凌霜傲雪,萧然尘外丰姿。
修身洁己,独立高远,超越寒霜和雪,如风轻轻吹过尘埃之外,姿态优美。

一白无瑕,玉堂茅舍俱宜。
皮肤洁白无瑕疵,无论是宫殿还是茅舍都适宜。

飘飘羽衣缟袂,都不染、富贵膏脂。
飘逸的羽衣和细薄的衣袂,都不沾染富贵的膏脂。

调羹事,看水边清瘦,雨后红肥。
品味美食,看着水边的清瘦,雨后的红润。

偏爱春工尚浅,向南枝信透,东阁香霏。
特别喜爱春天的工作,还不太熟练,向南方的枝条透露着信号,东阁中弥漫着香气。

翠袖犹寒,不禁弱质柔肌。
翠绿的袖子仍然寒冷,无法抵挡柔弱的肌肤。

浑如故人邂逅,聊相与、一笑开眉。
就像是与故人偶然相遇,随意相处,一笑之间眉眼舒展开来。

归去晚,任帘栊、深闭未知。
回去的时候已经很晚了,任由帘栊深深地关闭,未知之后的事情。
注释:
修洁孤高:指修养高尚,独立自主。
凌霜傲雪:比喻坚强不屈,不畏艰难困苦。
萧然尘外丰姿:形容清雅脱俗的风姿。
一白无瑕:指皮肤白皙无瑕疵。
玉堂茅舍俱宜:指无论高贵或平凡的居所都适合。
飘飘羽衣缟袂:形容衣袂飘逸。
都不染、富贵膏脂:指不沾染世俗的富贵之物。
调羹事:指品味美食。
看水边清瘦:形容人瘦而清秀。
雨后红肥:指雨后的景色鲜艳丰满。
偏爱春工尚浅:指偏爱年轻的春天。
向南枝信透:指向南的树枝透露出春天的气息。
东阁香霏:指东阁中弥漫着香气。
翠袖犹寒:形容袖子仍然凉冷。
不禁弱质柔肌:指无法抵挡柔弱的气质和柔软的肌肤。
浑如故人邂逅:形容相见如故的感觉。
聊相与、一笑开眉:指相互一笑,眉眼舒展开。
归去晚,任帘栊、深闭未知:指晚归时,不知道家门是否关闭。


译文及注释详情»


李曾伯简介: 李曾伯(1198-1265至1275间),南宋词人,字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今属浙江),他是宋代文学家,以词著称,其词风清新淡雅,抒发了他对家乡的思念之情,有“曾伯词”之称。他的著作有《可斋词集》、《可斋诗集》等。