原文: 吴翁里第还巾角。不妨天地席幕。家僮归报道,快酿酒、休教_薄。
相逢聚散应搔首,且趁时、一笑为乐。人世大都_落。更莫问、是非今昨。
译文及注释:
吴翁里第还巾角。
不妨天地席幕。
家僮归报道,快酿酒、休教酡薄。
相逢聚散应搔首,且趁时、一笑为乐。
人世大都烦恼落。
更莫问、是非今昨。
汉字译文:
吴翁里的人回还巾角。
不妨让天地作席幕。
家中仆人回来报到,快酿酒,不要让酒浓稠。
相逢聚在一起又分散,应该摇头叹息,但也应该抓住时光,一笑而乐。
人世间大多烦恼都会消散。
更不要问,是非是今天还是昨天。
注释:
吴翁里:指古代吴地的一个村庄,表示诗人所在的地方。
第还巾角:指诗人重新戴上头巾,表示诗人归来。
不妨:无妨碍,表示没有关系。
天地席幕:指大自然的天空和大地,表示广阔无边。
家僮:家中的仆人。
归报道:回来报告。
快酿酒:快速酿造酒。
休教_薄:缺少了一个字,可能是“勿”字,表示不要让酒变得稀薄。
相逢聚散应搔首:相遇和分别都应该摇头,表示人生的离合之感。
且趁时、一笑为乐:趁着现在,笑一笑,表示要珍惜当下的快乐。
人世大都_落:缺少了一个字,可能是“浮”字,表示人世间大多都是虚浮的。
更莫问、是非今昨:更不要问,是非对错是过去的事情。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。